Salmos 12

wlo (WLO) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 To kapalana molaguna. Mboomo lagu: I walu anguna. Zaburuna Daud.
1 Salva-nos, Senhor , porque faltam os homens benignos; porque são poucos os fiéis entre os filhos dos homens.
2 E KAWASANA OPU, manga tulungipo,
2 Cada um fala com falsidade ao seu próximo; falam com lábios lisonjeiros e coração dobrado.
3 Manga incia bhari-bharia aposapopagau-gau, podho-podho manga incia;
3 O Senhor cortará todos os lábios lisonjeiros e a língua que fala soberbamente.
4 Maasangia o KAWASANA OPU adhodho bhari-bharia bhiwina manga mia momamekona pogauna
4 Pois dizem: Com a nossa língua prevaleceremos; os lábios são nossos; quem é o senhor sobre nós?
5 Manga incia apogau,
5 Por causa da opressão dos pobres e do gemido dos necessitados, me levantarei agora, diz o Senhor ; porei em salvo aquele para quem eles assopram.
6 Firimanina KAWASANA OPU, "Roonamo mia maidhiidhi atopisaki
6 As palavras do Senhor são palavras puras como prata refinada em forno de barro e purificada sete vezes.
7 KAWASANA OPU abhoasaka pogau momangkilo wakutuuna Incia apojanji.
7 Tu nos guardarás, Senhor ; desta geração nos livrarás para sempre.
8 E KAWASANA OPU, Ingkoo bheujagani ingkami minaaka i manga mia madhaki sii.
8 Os ímpios circulam por toda parte quando os mais vis dos filhos dos homens são exaltados.
9 Mia madhaki pekawulu-wulu iapai-iapai tee abarani
9 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.