Salmos 12
wlo (WLO) vs ARA
1 To kapalana molaguna. Mboomo lagu: I walu anguna. Zaburuna Daud.
1 Socorro, Senhor ! Porque já não há homens piedosos; desaparecem os fiéis entre os filhos dos homens.
2 E KAWASANA OPU, manga tulungipo,
2 Falam com falsidade uns aos outros, falam com lábios bajuladores e coração fingido.
3 Manga incia bhari-bharia aposapopagau-gau, podho-podho manga incia;
3 Corte o Senhor todos os lábios bajuladores, a língua que fala soberbamente,
4 Maasangia o KAWASANA OPU adhodho bhari-bharia bhiwina manga mia momamekona pogauna
4 pois dizem: Com a língua prevaleceremos, os lábios são nossos; quem é senhor sobre nós?
5 Manga incia apogau,
5 Por causa da opressão dos pobres e do gemido dos necessitados, eu me levantarei agora, diz o e porei a salvo a quem por isso suspira.
6 Firimanina KAWASANA OPU, "Roonamo mia maidhiidhi atopisaki
6 As palavras do Senhor são palavras puras, prata refinada em cadinho de barro, depurada sete vezes.
7 KAWASANA OPU abhoasaka pogau momangkilo wakutuuna Incia apojanji.
7 Sim, Senhor , tu nos guardarás; desta geração nos livrarás para sempre.
8 E KAWASANA OPU, Ingkoo bheujagani ingkami minaaka i manga mia madhaki sii.
8 Por todos os lugares andam os perversos, quando entre os filhos dos homens a vileza é exaltada.
9 Mia madhaki pekawulu-wulu iapai-iapai tee abarani
9 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.