Salmos 88

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs BKJ

Sair da comparação
1 A Song. A Psalm by the sons of Korah. For the Chief Musician. To the tune of "The Suffering of Affliction." A contemplation by Heman, the Ezrahite.
1 Canção ou Salmo para os filhos de Corá, ao Músico-chefe sobre Maalate Leanote, Masquil de Hemã, o ezraíta. Ó SENHOR Deus da minha salvação, eu tenho clamado dia e noite diante de ti.
2 Let my prayer enter into your presence.
2 Que a minha oração chegue diante de ti; inclina o teu ouvido ao meu clamor.
3 For my soul is full of troubles.
3 Pois a minha alma está cheia de tribulações, e a minha vida se aproxima do túmulo.
4 I am counted amongst those who go down into the pit.
4 Eu sou contado entre aqueles que descem à cova; sou como um homem que não tem força.
5 set apart amongst the dead,
5 Livre entre os mortos, como os feridos de morte que jazem no túmulo, dos quais tu não te lembras mais, e são cortados da tua mão.
6 You have laid me in the lowest pit,
6 Tu me colocaste na mais baixa cova, na escuridão, nas profundezas.
7 Your wrath lies heavily on me.
7 Tua ira recai duramente sobre mim, e tu me afligiste com todas as tuas ondas. Selá.
8 You have taken my friends from me.
8 Tu puseste todos os meus conhecidos para longe de mim; tu me tornaste em abominação a eles; eu estou fechado, e não posso vir adiante.
9 My eyes are dim from grief.
9 Meu olho pranteou por causa da aflição; SENHOR, eu clamei diariamente a ti, estendi as minhas mãos a ti.
10 Do you show wonders to the dead?
10 Mostrarás maravilhas aos mortos? Levantarão os mortos e te louvarão? Selá.
11 Is your loving kindness declared in the grave?
11 Será tua benignidade declarada no túmulo? Ou a tua fidelidade na destruição?
12 Are your wonders made known in the dark?
12 Serão tuas maravilhas conhecidas no escuro, e a tua justiça na terra do esquecimento?
13 But to you, LORD, I have cried.
13 Mas a ti eu clamei, ó SENHOR, e de manhã minha oração te esperará.
14 LORD, why do you reject my soul?
14 SENHOR, por que rejeitas a minha alma? Por que escondes a tua face de mim?
15 I am afflicted and ready to die from my youth up.
15 Estou aflito, e pronto para morrer desde a minha juventude; enquanto eu sofrer teus terrores, estarei distraído.
16 Your fierce wrath has gone over me.
16 Tua feroz ira vai sobre mim; teus terrores me cortaram fora.
17 They came around me like water all day long.
17 Eles vieram ao meu redor diariamente como água; eles me cercaram juntamente.
18 You have put lover and friend far from me,
18 Colocaste para longe de mim amigos e companheiros, e o meu conhecido puseste nas trevas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.