Salmos 74
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs VC
1 A contemplation by Asaph.
1 Hino de Asaf. Por que, Senhor, persistis em nos rejeitar? Por que se inflama vossa ira contra as ovelhas de vosso rebanho?
2 Remember your congregation, which you purchased of old,
2 Recordai-vos de vosso povo que elegestes outrora, da tribo que resgatastes para vossa possessão, da montanha de Sião onde fizestes vossa morada.
3 Lift up your feet to the perpetual ruins,
3 Dirigi vossos passos a estes lugares definitivamente devastados; o inimigo tudo destruiu no santuário.
4 Your adversaries have roared in the middle of your assembly.
4 Os adversários rugiam no local de vossas assembléias, como troféus hastearam suas bandeiras.
5 They behaved like men wielding axes,
5 Pareciam homens a vibrar o machado na floresta espessa.
6 Now they break all its carved work down with hatchet and hammers.
6 Rebentaram os portais do templo com malhos e martelos,
7 They have burnt your sanctuary to the ground.
7 atearam fogo ao vosso santuário, profanaram, arrasaram a morada do vosso nome.
8 They said in their heart, "We will crush them completely."
8 Disseram em seus corações: Destruamo-los todos juntos; incendiai todos os lugares santos da terra.
9 We see no miraculous signs.
9 Não vemos mais nossos emblemas, já não há nenhum profeta e ninguém entre nós que saiba até quando...
10 How long, God, shall the adversary reproach?
10 Ó Deus, até quando nos insultará o inimigo? O adversário blasfemará vosso nome para sempre?
11 Why do you draw back your hand, even your right hand?
11 Por que retirais a vossa mão? Por que guardais vossa destra em vosso seio?
12 Yet God is my King of old,
12 Entretanto, Deus é meu rei desde os tempos antigos, ele que opera a salvação por toda a terra.
13 You divided the sea by your strength.
13 Vosso poder abriu o mar, esmagastes nas águas as cabeças de dragões.
14 You broke the heads of Leviathan in pieces.
14 Quebrastes as cabeças do Leviatã, e as destes como pasto aos monstros do mar.
15 You opened up spring and stream.
15 Fizestes jorrar fontes e torrentes, secastes rios caudalosos.
16 The day is yours, the night is also yours.
16 Vosso é o dia, a noite vos pertence: vós criastes a lua e o sol,
17 You have set all the boundaries of the earth.
17 Vós marcastes à terra seus confins, estabelecestes o inverno e o verão.
18 Remember this, that the enemy has mocked you, LORD.
18 Lembrai-vos: o inimigo vos insultou, Senhor, e um povo insensato ultrajou o vosso nome.
19 Don’t deliver the soul of your dove to wild beasts.
19 Não abandoneis ao abutre a vida de vossa pomba, não esqueçais para sempre a vida de vossos pobres.
20 Honour your covenant,
20 Olhai para a vossa aliança, porque todos os recantos da terra são antros de violência.
21 Don’t let the oppressed return ashamed.
21 Que os oprimidos não voltem confundidos, que o pobre e o indigente possam louvar o vosso nome.
22 Arise, God! Plead your own cause.
22 Levantai-vos, ó Deus, defendei a vossa causa. Lembrai-vos das blasfêmias que continuamente vos dirige o insensato.
23 Don’t forget the voice of your adversaries.
23 Não olvideis os insultos de vossos adversários, e o tumulto crescente dos que se insurgem contra vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.