Salmos 74
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs NVI
1 A contemplation by Asaph.
1 Por que nos rejeitaste definitivamente, ó Deus? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas da tua pastagem?
2 Remember your congregation, which you purchased of old,
2 Lembra-te do povo que adquiriste em tempos passados, da tribo da tua herança, que resgataste, do monte Sião, onde habitaste.
3 Lift up your feet to the perpetual ruins,
3 Volta os teus passos para aquelas ruínas irreparáveis, para toda a destruição que o inimigo causou em teu santuário.
4 Your adversaries have roared in the middle of your assembly.
4 Teus adversários gritaram triunfantes bem no local onde te encontravas conosco, e hastearam suas bandeiras em sinal de vitória.
5 They behaved like men wielding axes,
5 Pareciam homens armados com machados invadindo um bosque cerrado.
6 Now they break all its carved work down with hatchet and hammers.
6 Com seus machados e machadinhas esmigalharam todos os revestimentos de madeira esculpida.
7 They have burnt your sanctuary to the ground.
7 Atearam fogo ao teu santuário; profanaram o lugar da habitação do teu nome.
8 They said in their heart, "We will crush them completely."
8 Disseram no coração: "Vamos acabar com eles! " Queimaram todos os santuários do país.
9 We see no miraculous signs.
9 Já não vemos sinais miraculosos; não há mais profetas, e nenhum de nós sabe até quando isso continuará.
10 How long, God, shall the adversary reproach?
10 Até quando o adversário irá zombar, ó Deus? Será que o inimigo blasfemará o teu nome para sempre?
11 Why do you draw back your hand, even your right hand?
11 Por que reténs a tua mão, a tua mão direita? Não fiques de braços cruzados! Destrói-os!
12 Yet God is my King of old,
12 Mas tu, ó Deus, és o meu rei desde a antigüidade; trazes salvação sobre a terra.
13 You divided the sea by your strength.
13 Tu dividiste o mar pelo teu poder; quebraste as cabeças das serpentes das águas.
14 You broke the heads of Leviathan in pieces.
14 Esmagaste as cabeças do Leviatã e o deste por comida às criaturas do deserto.
15 You opened up spring and stream.
15 Tu abriste fontes e regatos; secaste rios perenes.
16 The day is yours, the night is also yours.
16 O dia é teu, e tua também é a noite; estabeleceste o sol e a lua.
17 You have set all the boundaries of the earth.
17 Determinaste todas as fronteiras da terra; fizeste o verão e o inverno.
18 Remember this, that the enemy has mocked you, LORD.
18 Lembra-te de como o inimigo tem zombado de ti, ó Senhor, como os insensatos têm blasfemado o teu nome.
19 Don’t deliver the soul of your dove to wild beasts.
19 Não entregues a vida da tua pomba aos animais selvagens; não te esqueças para sempre da vida do teu povo indefeso.
20 Honour your covenant,
20 Dá atenção à tua aliança, porque de antros de violência se enchem os lugares sombrios do país.
21 Don’t let the oppressed return ashamed.
21 Não deixes que o oprimido se retire humilhado! Faze que o pobre e o necessitado louvem o teu nome.
22 Arise, God! Plead your own cause.
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa; lembra-te de como os insensatos zombam de ti sem cessar.
23 Don’t forget the voice of your adversaries.
23 Não ignores a gritaria dos teus adversários, o crescente tumulto dos teus inimigos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.