Salmos 74
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs NVT
1 A contemplation by Asaph.
1 Ó Deus, por que nos rejeitaste por tanto tempo? Por que é tão intensa tua ira contra as ovelhas de teu pasto?
2 Remember your congregation, which you purchased of old,
2 Lembra-te de que somos o povo que adquiriste muito tempo atrás, a tribo que resgataste como tua propriedade; lembra-te ainda do monte Sião, a tua habitação.
3 Lift up your feet to the perpetual ruins,
3 Caminha pelas ruínas assustadoras da cidade; vê como o inimigo destruiu teu santuário.
4 Your adversaries have roared in the middle of your assembly.
4 Ali teus inimigos deram gritos de vitória; ali, hastearam suas bandeiras de guerra.
5 They behaved like men wielding axes,
5 Usaram seus machados como lenhadores no bosque.
6 Now they break all its carved work down with hatchet and hammers.
6 Com machados e picaretas, despedaçaram os painéis entalhados.
7 They have burnt your sanctuary to the ground.
7 Incendiaram todo o teu santuário, profanaram o lugar de habitação do teu nome.
8 They said in their heart, "We will crush them completely."
8 Pensaram: “Vamos destruir tudo!”, e queimaram todos os lugares de adoração a Deus.
9 We see no miraculous signs.
9 Já não vemos teus sinais; não há mais profetas, e ninguém sabe quando isso acabará.
10 How long, God, shall the adversary reproach?
10 Até quando, ó Deus, permitirás que nossos inimigos te insultem? Acaso deixarás que blasfemem teu nome para sempre?
11 Why do you draw back your hand, even your right hand?
11 Por que reténs tua forte mão direita? Estende-a com poder e destrói-os!
12 Yet God is my King of old,
12 Tu, ó Deus, és meu rei desde a antiguidade e trazes salvação à terra.
13 You divided the sea by your strength.
13 Com tua força, dividiste o mar e despedaçaste as cabeças dos monstros marinhos.
14 You broke the heads of Leviathan in pieces.
14 Esmagaste as cabeças do Leviatã e o deste como alimento aos animais do deserto.
15 You opened up spring and stream.
15 Fizestes jorrar fontes e riachos e secaste rios de águas torrenciais.
16 The day is yours, the night is also yours.
16 Tanto o dia como a noite pertencem a ti; criaste a luz das estrelas
17 You have set all the boundaries of the earth.
17 Determinaste os limites da terra e fizeste o verão e o inverno.
18 Remember this, that the enemy has mocked you, LORD.
18 Vê como os inimigos te insultam, S enhor ; uma nação insensata blasfemou teu nome.
19 Don’t deliver the soul of your dove to wild beasts.
19 Não permitas que esses animais selvagens destruam tua pomba; não te esqueças para sempre de teu povo aflito.
20 Honour your covenant,
20 Lembra-te das promessas da aliança, pois a terra está cheia de escuridão e violência.
21 Don’t let the oppressed return ashamed.
21 Não permitas que os oprimidos voltem a ser humilhados; em vez disso, que os pobres e os necessitados louvem teu nome.
22 Arise, God! Plead your own cause.
22 Levanta-te, ó Deus, e defende tua causa; lembra-te de como esses tolos te insultam o dia todo.
23 Don’t forget the voice of your adversaries.
23 Não ignores o que teus inimigos disseram, nem o tumulto que cresce sem parar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.