Salmos 69
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs NVI
1 For the Chief Musician. To the tune of "Lilies." By David.
1 Salva-me, ó Deus!, pois as águas subiram até o meu pescoço.
2 I sink in deep mire, where there is no foothold.
2 Nas profundezas lamacentas eu me afundo, não tenho onde firmar os pés. Entrei em águas profundas; as correntezas me arrastam.
3 I am weary with my crying.
3 Cansei-me de pedir socorro; minha garganta se abrasa. Meus olhos fraquejam de tanto esperar pelo meu Deus.
4 Those who hate me without a cause are more than the hairs of my head.
4 Os que sem razão me odeiam são mais do que os fios de cabelo da minha cabeça; muitos são os que me prejudicam sem motivo, muitos, os que procuram destruir-me. Sou forçado a devolver o que não roubei.
5 God, you know my foolishness.
5 Tu bem sabes como fui insensato, ó Deus; a minha culpa não te é encoberta.
6 Don’t let those who wait for you be shamed through me, Lord GOD of Armies.
6 Não se decepcionem por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor, Senhor dos Exércitos! Não se frustrem por minha causa os que te buscam, ó Deus de Israel!
7 Because for your sake, I have borne reproach.
7 Pois por amor a ti suporto zombaria, e a vergonha cobre-me o rosto.
8 I have become a stranger to my brothers,
8 Sou um estrangeiro para os meus irmãos, um estranho até para os filhos da minha mãe;
9 For the zeal of your house consumes me.
9 pois o zelo pela tua casa me consome, e os insultos daqueles que te insultam caem sobre mim.
10 When I wept and I fasted,
10 Até quando choro e jejuo, tenho que suportar zombaria;
11 When I made sackcloth my clothing,
11 quando ponho vestes de lamento, sou motivo de piada.
12 Those who sit in the gate talk about me.
12 Os que se ajuntam na praça falam de mim, e sou a canção dos bêbados.
13 But as for me, my prayer is to you, LORD, in an acceptable time.
13 Mas eu, Senhor, no tempo oportuno, elevo a ti minha oração; responde-me, por teu grande amor, ó Deus, com a tua salvação infalível!
14 Deliver me out of the mire, and don’t let me sink.
14 Tira-me do atoleiro, não me deixes afundar; liberta-me dos que me odeiam e das águas profundas.
15 Don’t let the flood waters overwhelm me,
15 Não permitas que as correntezas me arrastem, nem que as profundezas me engulam, nem que a cova feche sobre mim a sua boca!
16 Answer me, LORD, for your loving kindness is good.
16 Responde-me, Senhor, pela bondade do teu amor; por tua grande misericórdia, volta-te para mim.
17 Don’t hide your face from your servant,
17 Não escondas do teu servo a tua face; responde-me depressa, pois estou em perigo.
18 Draw near to my soul and redeem it.
18 Aproxima-te e resgata-me; livra-me por causa dos meus inimigos.
19 You know my reproach, my shame, and my dishonour.
19 Tu bem sabes como sofro zombaria, humilhação e vergonha; conheces todos os meus adversários.
20 Reproach has broken my heart, and I am full of heaviness.
20 A zombaria partiu-me o coração; estou em desespero! Supliquei por socorro, nada recebi, por consoladores, e a ninguém encontrei.
21 They also gave me poison for my food.
21 Puseram fel na minha comida e para matar-me a sede deram-me vinagre.
22 Let their table before them become a snare.
22 Que a mesa deles se lhes transforme em laço; torne-se retribuição e armadilha.
23 Let their eyes be darkened, so that they can’t see.
23 Escureçam-se os seus olhos para que não consigam ver; faze-lhes tremer o corpo sem parar.
24 Pour out your indignation on them.
24 Despeja sobre eles a tua ira; que o teu furor ardente os alcance.
25 Let their habitation be desolate.
25 Fique deserto o lugar deles; não haja ninguém que habite nas suas tendas.
26 For they persecute him whom you have wounded.
26 Pois perseguem aqueles que tu feres e comentam a dor daqueles a quem castigas.
27 Charge them with crime upon crime.
27 Acrescenta-lhes pecado sobre pecado; não os deixes alcançar a tua justiça.
28 Let them be blotted out of the book of life,
28 Sejam eles tirados do livro da vida e não sejam incluídos no rol dos justos.
29 But I am in pain and distress.
29 Grande é a minha aflição e a minha dor! Proteja-me, ó Deus, a tua salvação!
30 I will praise the name of God with a song,
30 Louvarei o nome de Deus com cânticos e proclamarei sua grandeza com ações de graças;
31 It will please the LORD better than an ox,
31 isso agradará o Senhor mais do que bois, mais do que touros com seus chifres e cascos.
32 The humble have seen it, and are glad.
32 Os necessitados o verão e se alegrarão; a vocês que buscam a Deus, vida ao seu coração!
33 For the LORD hears the needy,
33 O Senhor ouve o pobre e não despreza o seu povo aprisionado.
34 Let heaven and earth praise him;
34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo o que neles se move,
35 For God will save Zion, and build the cities of Judah.
35 pois Deus salvará Sião e reconstruirá as cidades de Judá. Então o povo ali viverá e tomará posse da terra;
36 The children also of his servants shall inherit it.
36 a descendência dos seus servos a herdará, e nela habitarão os que amam o seu nome.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.