Salmos 69
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs ARA
1 For the Chief Musician. To the tune of "Lilies." By David.
1 Salva-me, ó Deus, porque as águas me sobem até à alma.
2 I sink in deep mire, where there is no foothold.
2 Estou atolado em profundo lamaçal, que não dá pé; estou nas profundezas das águas, e a corrente me submerge.
3 I am weary with my crying.
3 Estou cansado de clamar, secou-se-me a garganta; os meus olhos desfalecem de tanto esperar por meu Deus.
4 Those who hate me without a cause are more than the hairs of my head.
4 São mais que os cabelos de minha cabeça os que, sem razão, me odeiam; são poderosos os meus destruidores, os que com falsos motivos são meus inimigos; por isso, tenho de restituir o que não furtei.
5 God, you know my foolishness.
5 Tu, ó Deus, bem conheces a minha estultice, e as minhas culpas não te são ocultas.
6 Don’t let those who wait for you be shamed through me, Lord GOD of Armies.
6 Não sejam envergonhados por minha causa os que esperam em ti, ó nem por minha causa sofram vexame os que te buscam, ó Deus de Israel.
7 Because for your sake, I have borne reproach.
7 Pois tenho suportado afrontas por amor de ti, e o rosto se me encobre de vexame.
8 I have become a stranger to my brothers,
8 Tornei-me estranho a meus irmãos e desconhecido aos filhos de minha mãe.
9 For the zeal of your house consumes me.
9 Pois o zelo da tua casa me consumiu, e as injúrias dos que te ultrajam caem sobre mim.
10 When I wept and I fasted,
10 Chorei, em jejum está a minha alma, e isso mesmo se me tornou em afrontas.
11 When I made sackcloth my clothing,
11 Pus um pano de saco por veste e me tornei objeto de escárnio para eles.
12 Those who sit in the gate talk about me.
12 Tagarelam sobre mim os que à porta se assentam, e sou motivo para cantigas de beberrões.
13 But as for me, my prayer is to you, LORD, in an acceptable time.
13 Quanto a mim, porém, Senhor , faço a ti, em tempo favorável, a minha oração. Responde-me, ó Deus, pela riqueza da tua graça; pela tua fidelidade em socorrer,
14 Deliver me out of the mire, and don’t let me sink.
14 livra-me do tremedal, para que não me afunde; seja eu salvo dos que me odeiam e das profundezas das águas.
15 Don’t let the flood waters overwhelm me,
15 Não me arraste a corrente das águas, nem me trague a voragem, nem se feche sobre mim a boca do poço.
16 Answer me, LORD, for your loving kindness is good.
16 Responde-me, Senhor , pois compassiva é a tua graça; volta-te para mim segundo a riqueza das tuas misericórdias.
17 Don’t hide your face from your servant,
17 Não escondas o rosto ao teu servo, pois estou atribulado; responde-me depressa.
18 Draw near to my soul and redeem it.
18 Aproxima-te de minha alma e redime-a; resgata-me por causa dos meus inimigos.
19 You know my reproach, my shame, and my dishonour.
19 Tu conheces a minha afronta, a minha vergonha e o meu vexame; todos os meus adversários estão à tua vista.
20 Reproach has broken my heart, and I am full of heaviness.
20 O opróbrio partiu-me o coração, e desfaleci; esperei por piedade, mas debalde; por consoladores, e não os achei.
21 They also gave me poison for my food.
21 Por alimento me deram fel e na minha sede me deram a beber vinagre.
22 Let their table before them become a snare.
22 Sua mesa torne-se-lhes diante deles em laço, e a prosperidade, em armadilha.
23 Let their eyes be darkened, so that they can’t see.
23 Obscureçam-se-lhes os olhos, para que não vejam; e faze que sempre lhes vacile o dorso.
24 Pour out your indignation on them.
24 Derrama sobre eles a tua indignação, e que o ardor da tua ira os alcance.
25 Let their habitation be desolate.
25 Fique deserta a sua morada, e não haja quem habite as suas tendas.
26 For they persecute him whom you have wounded.
26 Pois perseguem a quem tu feriste e acrescentam dores àquele a quem golpeaste.
27 Charge them with crime upon crime.
27 Soma-lhes iniquidade à iniquidade, e não gozem da tua absolvição.
28 Let them be blotted out of the book of life,
28 Sejam riscados do Livro dos Vivos e não tenham registro com os justos.
29 But I am in pain and distress.
29 Quanto a mim, porém, amargurado e aflito, ponha-me o teu socorro, ó Deus, em alto refúgio.
30 I will praise the name of God with a song,
30 Louvarei com cânticos o nome de Deus, exaltá-lo-ei com ações de graças.
31 It will please the LORD better than an ox,
31 Será isso muito mais agradável ao Senhor do que um boi ou um novilho com chifres e unhas.
32 The humble have seen it, and are glad.
32 Vejam isso os aflitos e se alegrem; quanto a vós outros que buscais a Deus, que o vosso coração reviva.
33 For the LORD hears the needy,
33 Porque o Senhor responde aos necessitados e não despreza os seus prisioneiros.
34 Let heaven and earth praise him;
34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo quanto neles se move.
35 For God will save Zion, and build the cities of Judah.
35 Porque Deus salvará Sião e edificará as cidades de Judá, e ali habitarão e hão de possuí-la.
36 The children also of his servants shall inherit it.
36 Também a descendência dos seus servos a herdará, e os que lhe amam o nome nela habitarão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.