Salmos 69
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs BKJ
1 For the Chief Musician. To the tune of "Lilies." By David.
1 Ao Músico-chefe, sobre Sosanim, Salmo de Davi. Salva-me, ó Deus, pois as águas entraram até a minha alma.
2 I sink in deep mire, where there is no foothold.
2 Eu afundo em profundo lamaçal, onde não há como ficar em pé; estou em águas profundas, onde as inundações me transbordam.
3 I am weary with my crying.
3 Estou cansado do meu choro, minha garganta está seca, os meus olhos falham enquanto espero por meu Deus.
4 Those who hate me without a cause are more than the hairs of my head.
4 Aqueles que me odeiam sem causa são mais do que os cabelos da minha cabeça; aqueles que querem me destruir, sendo meus inimigos injustamente, são poderosos; então restituí aquilo que eu não tomei.
5 God, you know my foolishness.
5 Ó Deus, tu conheces a minha tolice, e os meus pecados não se escondem de ti.
6 Don’t let those who wait for you be shamed through me, Lord GOD of Armies.
6 Não sejam envergonhados por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor DEUS dos Exércitos; não deixeis confundidos por minha causa aqueles que te buscam, ó Deus de Israel.
7 Because for your sake, I have borne reproach.
7 Porque, por tua causa eu suportei a censura; a vergonha cobriu a minha face.
8 I have become a stranger to my brothers,
8 Eu me tornei um estranho para os meus irmãos, e um estrangeiro aos filhos da minha mãe.
9 For the zeal of your house consumes me.
9 Pois o zelo da tua casa me comeu; e as vergonhas daqueles que te envergonharam recaem sobre mim.
10 When I wept and I fasted,
10 Quando eu chorei, e castiguei minha alma com jejum, aquilo foi para a minha vergonha.
11 When I made sackcloth my clothing,
11 Também fiz do pano de saco a minha vestimenta, e me tornei um provérbio para eles.
12 Those who sit in the gate talk about me.
12 Aqueles que se assentam ao portão falam contra mim, e eu fui a canção dos bêbados.
13 But as for me, my prayer is to you, LORD, in an acceptable time.
13 Mas quanto a mim, minha oração é a ti, ó SENHOR, em um tempo aceitável; Ó Deus, na multidão da tua misericórdia, ouve-me, na verdade da tua salvação.
14 Deliver me out of the mire, and don’t let me sink.
14 Liberta-me do lamaçal, e não me deixes afundar; seja eu liberto daqueles que me odeiam, e tirado das águas profundas.
15 Don’t let the flood waters overwhelm me,
15 Não deixes a enchente das águas me transbordar, nem deixes que o profundo me engula, e não deixes que a cova feche sua boca sobre mim.
16 Answer me, LORD, for your loving kindness is good.
16 Ouve-me, ó SENHOR, pois tua benignidade é boa; volta-te para mim, segundo a multidão das tuas tenras misericórdias.
17 Don’t hide your face from your servant,
17 E não escondas a tua face do teu servo, pois eu estou com problemas; ouve-me rapidamente.
18 Draw near to my soul and redeem it.
18 Aproxima-te da minha alma, e resgata-a; livra-me por causa dos meus inimigos.
19 You know my reproach, my shame, and my dishonour.
19 Tu conheceste a minha reprovação, e a minha vergonha, e a minha desonra; meus adversários estão todos diante de ti.
20 Reproach has broken my heart, and I am full of heaviness.
20 A vergonha quebrou o meu coração, e estou oprimido, e procurei por alguém que tivesse pena, mas não houve ninguém; e por consoladores, mas não encontrei nenhum.
21 They also gave me poison for my food.
21 Eles também me deram fel para o meu alimento, e em minha sede me deram vinagre para beber.
22 Let their table before them become a snare.
22 Que a sua mesa se torne um laço diante deles, e que aquilo que deveria ser para o seu bem-estar, que isso vire uma armadilha.
23 Let their eyes be darkened, so that they can’t see.
23 Deixai escurecer os seus olhos, para que eles não vejam; e faça com que os seus lombos tremam continuamente.
24 Pour out your indignation on them.
24 Derrama a tua indignação sobre eles, e que a tua ira colérica tome conta deles.
25 Let their habitation be desolate.
25 Seja a sua habitação desolada, e que ninguém habite em suas tendas.
26 For they persecute him whom you have wounded.
26 Pois eles perseguem aquele a quem tu feriste, e falam para a dor daqueles a quem tu tens ferido.
27 Charge them with crime upon crime.
27 Adiciona iniquidade à iniquidade deles, e não deixeis eles entrarem na tua justiça.
28 Let them be blotted out of the book of life,
28 Sejam eles apagados do livro dos vivos, e não sejam escritos com os justos.
29 But I am in pain and distress.
29 Mas eu sou pobre e estou triste; que a tua salvação, ó Deus, me estabeleça no alto.
30 I will praise the name of God with a song,
30 Eu louvarei o nome de Deus com uma canção, e o magnificarei com ações de graças.
31 It will please the LORD better than an ox,
31 Isto também agradará ao SENHOR mais do que um boi ou um boi que tem chifres e cascos.
32 The humble have seen it, and are glad.
32 Os humildes verão isto, e se alegrarão, e o vosso coração viverá, por buscardes a Deus.
33 For the LORD hears the needy,
33 Pois o SENHOR ouve os pobres, e não despreza os seus prisioneiros.
34 Let heaven and earth praise him;
34 Louvem o céu e a terra, os mares, e cada coisa que se move neles.
35 For God will save Zion, and build the cities of Judah.
35 Pois Deus salvará a Sião, e construirá as cidades de Judá, para que eles possam habitar lá, e tê-la por posse.
36 The children also of his servants shall inherit it.
36 Também herdará a semente dos seus servos, e aqueles que amam o seu nome habitarão lá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.