Salmos 18
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs NTLH
1 For the Chief Musician. By David the servant of the LORD, who spoke to the LORD the words of this song in the day that the LORD delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul. He said,
1 Ó Senhor Deus, como eu te amo! Tu és a minha força.
2 The LORD is my rock, my fortress, and my deliverer;
2 O Senhor é a minha rocha, a minha fortaleza e o meu libertador. O meu Deus é uma rocha em que me escondo. Ele me protege como um ele é o meu abrigo, e com ele estou seguro.
3 I call on the LORD, who is worthy to be praised;
3 Eu clamo a Deus, pedindo ajuda, e ele me salva dos meus inimigos. Louvem a Deus, o
4 The cords of death surrounded me.
4 Estive cercado de perigos de morte, e ondas de destruição rolaram sobre mim.
5 The cords of Sheol were around me.
5 A morte me amarrou com as suas cordas, e a sepultura armou a sua armadilha para me pegar.
6 In my distress I called on the LORD,
6 No meu desespero, eu clamei ao e pedi que ele me ajudasse. Do seu templo no céu o ele escutou o meu grito de socorro.
7 Then the earth shook and trembled.
7 Então a terra tremeu e se abalou, e as bases dos montes balançaram e tremeram porque Deus estava
8 Smoke went out of his nostrils.
8 Do seu nariz saiu fumaça, e da sua boca saíram brasas e fogo devorador.
9 He bowed the heavens also, and came down.
9 Ele abriu o céu e desceu com uma nuvem escura debaixo dos pés.
10 He rode on a cherub, and flew.
10 Voou nas costas de um querubim e viajou rápido nas asas do vento.
11 He made darkness his hiding place, his pavilion around him,
11 Ele se cobriu de escuridão; nuvens grossas, cheias de água, estavam ao seu redor.
12 At the brightness before him his thick clouds passed,
12 Brasas e chuva de pedra saíram dos relâmpagos que estavam diante dele e atravessaram as nuvens escuras.
13 The LORD also thundered in the sky.
13 Então o Senhor trovejou do céu; o Altíssimo fez ouvir a sua voz.
14 He sent out his arrows, and scattered them.
14 Ele atirou as suas flechas e espalhou os seus inimigos; com o clarão dos seus relâmpagos ele os fez fugir.
15 Then the channels of waters appeared.
15 Quando tu, ó Senhor Deus, repreendeste os teus inimigos e, furioso, trovejaste contra eles, o fundo do mar apareceu, e os alicerces da terra ficaram descobertos.
16 He sent from on high.
16 Lá do alto, o Senhor me estendeu a mão e me segurou; ele me tirou do mar profundo.
17 He delivered me from my strong enemy,
17 O Senhor me livrou dos meus poderosos inimigos, daqueles que me odiavam. E todos eles eram fortes demais para mim.
18 They came on me in the day of my calamity,
18 Quando eu estava em dificuldade, eles me atacaram; porém o
19 He brought me out also into a large place.
19 me livrou do perigo e me salvou porque me ama.
20 The LORD has rewarded me according to my righteousness.
20 O Senhor Deus me recompensa porque sou honesto; ele me abençoa porque sou inocente.
21 For I have kept the ways of the LORD,
21 Eu tenho feito a vontade do Senhor e nunca cometi o pecado de abandonar o meu Deus.
22 For all his ordinances were before me.
22 Eu tenho cumprido todas as suas leis e não tenho desobedecido aos seus mandamentos.
23 I was also blameless with him.
23 O Senhor sabe que não cometi nenhuma falta e que tenho ficado longe do mal.
24 Therefore the LORD has rewarded me according to my righteousness,
24 Assim ele me recompensa porque sou honesto e porque sabe que não sou culpado de nada.
25 With the merciful you will show yourself merciful.
25 Tu, ó Senhor Deus, és fiel com os que são fiéis a ti e correto com aqueles que são corretos.
26 With the pure, you will show yourself pure.
26 Tu és puro para os que são puros, mas és inimigo dos que são maus.
27 For you will save the afflicted people,
27 Tu salvas os humildes, mas humilhas os orgulhosos.
28 For you will light my lamp, LORD.
28 Tu, ó Senhor , me iluminas; tu, meu Deus, acabas com a minha escuridão.
29 For by you, I advance through a troop.
29 Tu me dás força para atacar os meus inimigos e poder para vencer as suas defesas.
30 As for God, his way is perfect.
30 Este Deus faz tudo perfeito e cumpre o que promete. Ele é como um escudo para os que procuram a sua proteção.
31 For who is God, except the LORD?
31 O Senhor é o único Deus; somente Deus é a nossa rocha.
32 the God who arms me with strength, and makes my way perfect?
32 Ele é o Deus que me dá forças e me protege aonde quer que eu vá.
33 He makes my feet like deer’s feet,
33 Ele não me deixa tropeçar e me põe a salvo nas montanhas.
34 He teaches my hands to war,
34 Ele me treina para a batalha para que eu possa usar os arcos mais fortes.
35 You have also given me the shield of your salvation.
35 Tu, ó Senhor Deus, me deste o escudo que salva a minha vida. O teu cuidado me tem feito prosperar, e o teu poder me tem sustentado.
36 You have enlarged my steps under me,
36 Tu não tens deixado que os meus inimigos me peguem, e eu não caí nenhuma vez.
37 I will pursue my enemies, and overtake them.
37 Persigo esses inimigos e os pego de surpresa; não paro até acabar com eles.
38 I will strike them through, so that they will not be able to rise.
38 Eu os esmago, e eles não podem se levantar; eles caem derrotados aos meus pés.
39 For you have armed me with strength to the battle.
39 Tu me dás força para a batalha e fazes com que eu derrote os meus inimigos.
40 You have also made my enemies turn their backs to me,
40 Tu fazes com que eles fujam de mim, e eu destruo os que me odeiam.
41 They cried, but there was no one to save;
41 Eles gritam pedindo socorro, mas não há ninguém para salvá-los. Chamam o mas ele não responde.
42 Then I beat them small as the dust before the wind.
42 Eu os esmago, e eles viram pó, o pó que o vento leva. Eu os piso como se fossem a lama das ruas.
43 You have delivered me from the strivings of the people.
43 Tu me livras de revoluções no meio do povo e me colocas como rei das nações. Povos que eu não conhecia são agora meus escravos.
44 As soon as they hear of me they shall obey me.
44 Estrangeiros se curvam diante de mim e me obedecem quando dou ordens.
45 The foreigners shall fade away,
45 Eles perdem a coragem e saem tremendo das suas fortalezas.
46 The LORD lives! Blessed be my rock.
46 O Senhor vive. Louvem aquele que é a minha rocha, anunciem a grandeza do Deus que salva a minha vida.
47 even the God who executes vengeance for me,
47 Ele me vinga dos meus inimigos, põe os povos debaixo do meu poder
48 He rescues me from my enemies.
48 e me livra dos meus adversários. Tu, ó eu vença os meus inimigos e me proteges dos homens violentos.
49 Therefore I will give thanks to you, LORD, amongst the nations,
49 Por isso eu te louvo entre os pagãos; a ti eu canto hinos de louvor.
50 He gives great deliverance to his king,
50 Deus dá grandes vitórias ao seu rei e mostra o seu amor a quem ele escolheu — a Davi e aos seus descendentes, para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.