Provérbios 4

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Listen, sons, to a father’s instruction.
1 Ouvi, filhos, a correção do pai e estai atentos para conhecerdes a prudência.
2 for I give you sound learning.
2 Pois dou-vos boa doutrina; não deixeis a minha lei.
3 For I was a son to my father,
3 Porque eu era filho de meu pai, tenro e único em estima diante de minha mãe.
4 He taught me, and said to me:
4 E ele ensinava-me e dizia-me: Retenha as minhas palavras o teu coração; guarda os meus mandamentos e vive.
5 Get wisdom.
5 Adquire a sabedoria, adquire a inteligência e não te esqueças nem te apartes das palavras da minha boca.
6 Don’t forsake her, and she will preserve you.
6 Não desampares a sabedoria, e ela te guardará; ama-a, e ela te conservará.
7 Wisdom is supreme.
7 A sabedoria é a coisa principal; adquire, pois, a sabedoria; sim, com tudo o que possuis, adquire o conhecimento.
8 Esteem her, and she will exalt you.
8 Exalta-a, e ela te exaltará; e, abraçando-a tu, ela te honrará.
9 She will give to your head a garland of grace.
9 Dará à tua cabeça um diadema de graça e uma coroa de glória te entregará.
10 Listen, my son, and receive my sayings.
10 Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, e se te multiplicarão os anos de vida.
11 I have taught you in the way of wisdom.
11 No caminho da sabedoria, te ensinei e, pelas carreiras direitas, te fiz andar.
12 When you go, your steps will not be hampered.
12 Por elas andando, não se embaraçarão os teus passos; e, se correres, não tropeçarás.
13 Take firm hold of instruction.
13 Pega-te à correção e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 Don’t enter into the path of the wicked.
14 Não entres na vereda dos ímpios, nem andes pelo caminho dos maus.
15 Avoid it, and don’t pass by it.
15 Evita-o; não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo.
16 For they don’t sleep unless they do evil.
16 Pois não dormem, se não fizerem mal, e foge deles o sono, se não fizerem tropeçar alguém.
17 For they eat the bread of wickedness
17 Porque comem o pão da impiedade e bebem o vinho das violências.
18 But the path of the righteous is like the dawning light
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora, que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 The way of the wicked is like darkness.
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão; nem conhecem aquilo em que tropeçam.
20 My son, attend to my words.
20 Filho meu, atenta para as minhas palavras; às minhas razões inclina o teu ouvido.
21 Let them not depart from your eyes.
21 Não as deixes apartar-se dos teus olhos; guarda-as no meio do teu coração.
22 For they are life to those who find them,
22 Porque são vida para os que as acham e saúde, para o seu corpo.
23 Keep your heart with all diligence,
23 Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração, porque dele procedem as saídas da vida.
24 Put away from yourself a perverse mouth.
24 Desvia de ti a tortuosidade da boca e alonga de ti a perversidade dos lábios.
25 Let your eyes look straight ahead.
25 Os teus olhos olhem direitos, e as tuas pálpebras olhem diretamente diante de ti.
26 Make the path of your feet level.
26 Pondera a vereda de teus pés, e todos os teus caminhos sejam bem-ordenados!
27 Don’t turn to the right hand nor to the left.
27 Não declines nem para a direita nem para a esquerda; retira o teu pé do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.