Provérbios 4

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Listen, sons, to a father’s instruction.
1 Ouvi, filhos, a instrução do pai e estai atentos para conhecerdes o entendimento;
2 for I give you sound learning.
2 porque vos dou boa doutrina; não deixeis o meu ensino.
3 For I was a son to my father,
3 Quando eu era filho em companhia de meu pai, tenro e único diante de minha mãe,
4 He taught me, and said to me:
4 então, ele me ensinava e me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos e vive;
5 Get wisdom.
5 adquire a sabedoria, adquire o entendimento e não te esqueças das palavras da minha boca, nem delas te apartes.
6 Don’t forsake her, and she will preserve you.
6 Não desampares a sabedoria, e ela te guardará; ama-a, e ela te protegerá.
7 Wisdom is supreme.
7 O princípio da sabedoria é: Adquire a sabedoria; sim, com tudo o que possuis, adquire o entendimento.
8 Esteem her, and she will exalt you.
8 Estima-a, e ela te exaltará; se a abraçares, ela te honrará;
9 She will give to your head a garland of grace.
9 dará à tua cabeça um diadema de graça e uma coroa de glória te entregará.
10 Listen, my son, and receive my sayings.
10 Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, e se te multiplicarão os anos de vida.
11 I have taught you in the way of wisdom.
11 No caminho da sabedoria, te ensinei e pelas veredas da retidão te fiz andar.
12 When you go, your steps will not be hampered.
12 Em andando por elas, não se embaraçarão os teus passos; se correres, não tropeçarás.
13 Take firm hold of instruction.
13 Retém a instrução e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 Don’t enter into the path of the wicked.
14 Não entres na vereda dos perversos, nem sigas pelo caminho dos maus.
15 Avoid it, and don’t pass by it.
15 Evita-o; não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo;
16 For they don’t sleep unless they do evil.
16 pois não dormem, se não fizerem mal, e foge deles o sono, se não fizerem tropeçar alguém;
17 For they eat the bread of wickedness
17 porque comem o pão da impiedade e bebem o vinho das violências.
18 But the path of the righteous is like the dawning light
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora, que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 The way of the wicked is like darkness.
19 O caminho dos perversos é como a escuridão; nem sabem eles em que tropeçam.
20 My son, attend to my words.
20 Filho meu, atenta para as minhas palavras; aos meus ensinamentos inclina os ouvidos.
21 Let them not depart from your eyes.
21 Não os deixes apartar-se dos teus olhos; guarda-os no mais íntimo do teu coração.
22 For they are life to those who find them,
22 Porque são vida para quem os acha e saúde, para o seu corpo.
23 Keep your heart with all diligence,
23 Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o coração, porque dele procedem as fontes da vida.
24 Put away from yourself a perverse mouth.
24 Desvia de ti a falsidade da boca e afasta de ti a perversidade dos lábios.
25 Let your eyes look straight ahead.
25 Os teus olhos olhem direito, e as tuas pálpebras, diretamente diante de ti.
26 Make the path of your feet level.
26 Pondera a vereda de teus pés, e todos os teus caminhos sejam retos.
27 Don’t turn to the right hand nor to the left.
27 Não declines nem para a direita nem para a esquerda; retira o teu pé do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.