Provérbios 16
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs NVI
1 The plans of the heart belong to man,
1 Ao homem pertencem os planos do coração, mas do Senhor vem a resposta da língua.
2 All the ways of a man are clean in his own eyes,
2 Todos os caminhos do homem lhe parecem puros, mas o Senhor avalia o espírito.
3 Commit your deeds to the LORD,
3 Consagre ao Senhor tudo o que você faz, e os seus planos serão bem-sucedidos.
4 The LORD has made everything for its own end—
4 O Senhor faz tudo com um propósito; até os ímpios para o dia do castigo.
5 Everyone who is proud in heart is an abomination to the LORD;
5 O Senhor detesta os orgulhosos de coração. Sem dúvida serão punidos.
6 By mercy and truth iniquity is atoned for.
6 Com amor e fidelidade se faz expiação pelo pecado; com o temor do Senhor o homem evita o mal.
7 When a man’s ways please the LORD,
7 Quando os caminhos de um homem são agradáveis ao Senhor, ele faz que até os seus inimigos vivam em paz com ele.
8 Better is a little with righteousness,
8 É melhor ter pouco com retidão do que muito com injustiça.
9 A man’s heart plans his course,
9 Em seu coração o homem planeja o seu caminho, mas o Senhor determina os seus passos.
10 Inspired judgements are on the lips of the king.
10 Os lábios do rei falam com grande autoridade; sua boca não deve trair a justiça.
11 Honest balances and scales are the LORD’s;
11 Balanças e pesos honestos vêm do Senhor; todos os pesos da bolsa são feitos por ele.
12 It is an abomination for kings to do wrong,
12 Os reis detestam a prática da maldade, porquanto o trono se firma pela justiça.
13 Righteous lips are the delight of kings.
13 O rei se agrada dos lábios honestos; e dá valor ao homem que fala a verdade.
14 The king’s wrath is a messenger of death,
14 A ira do rei é um mensageiro da morte, mas o homem sábio a acalmará.
15 In the light of the king’s face is life.
15 Alegria no rosto do rei é sinal de vida; seu favor é como nuvem de chuva na primavera.
16 How much better it is to get wisdom than gold!
16 É melhor obter sabedoria do que ouro! É melhor obter entendimento do que prata!
17 The highway of the upright is to depart from evil.
17 A vereda do justo evita o mal; quem guarda o seu caminho preserva a sua vida.
18 Pride goes before destruction,
18 O orgulho vem antes da destruição; o espírito altivo, antes da queda.
19 It is better to be of a lowly spirit with the poor,
19 Melhor é ter espírito humilde entre os oprimidos do que partilhar despojos com os orgulhosos.
20 He who heeds the Word finds prosperity.
20 Quem examina cada questão com cuidado, prospera, e feliz é aquele que confia no Senhor.
21 The wise in heart shall be called prudent.
21 O sábio de coração é considerado prudente; quem fala com equilíbrio promove a instrução.
22 Understanding is a fountain of life to one who has it,
22 O entendimento é fonte de vida para aqueles que o têm, mas a insensatez traz castigo aos insensatos.
23 The heart of the wise instructs his mouth,
23 O coração do sábio ensina a sua boca, e os seus lábios promovem a instrução.
24 Pleasant words are a honeycomb,
24 As palavras agradáveis são como um favo de mel, são doces para a alma e trazem cura para os ossos.
25 There is a way which seems right to a man,
25 Há caminho que parece reto ao homem, mas no final conduz à morte.
26 The appetite of the labouring man labours for him,
26 O apetite do trabalhador o obriga a trabalhar; a sua fome o impulsiona.
27 A worthless man devises mischief.
27 O homem sem caráter maquina o mal, suas palavras são um fogo devorador.
28 A perverse man stirs up strife.
28 O homem perverso provoca dissensão, e o que espalha boatos afasta bons amigos.
29 A man of violence entices his neighbour,
29 O violento recruta o seu próximo e o leva por um caminho ruim.
30 One who winks his eyes to plot perversities,
30 Quem pisca os olhos planeja o mal; quem franze os lábios já o vai praticar.
31 Grey hair is a crown of glory.
31 O cabelo grisalho é uma coroa de esplendor, e se obtém mediante uma vida justa.
32 One who is slow to anger is better than the mighty;
32 Melhor é o homem paciente do que o guerreiro, mais vale controlar o seu espírito do que conquistar uma cidade.
33 The lot is cast into the lap,
33 A sorte é lançada no colo, mas a decisão vem do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.