Provérbios 16

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs BKJ

Sair da comparação
1 The plans of the heart belong to man,
1 Do homem são as preparações do coração, mas do ­SENHOR a resposta da língua.
2 All the ways of a man are clean in his own eyes,
2 Todos os caminhos do homem são puros aos seus próprios olhos, mas o ­SENHOR pesa os espíritos.
3 Commit your deeds to the LORD,
3 Confia tuas obras ao ­SENHOR, e os teus pensamentos serão estabelecidos.
4 The LORD has made everything for its own end—
4 O ­SENHOR fez todas as coisas para si; sim, até o perverso para o dia do mal.
5 Everyone who is proud in heart is an abomination to the LORD;
5 Todo aquele que é orgulhoso de coração é abominação ao ­SENHOR; não ficará impune mesmo de mãos postas.
6 By mercy and truth iniquity is atoned for.
6 Pela misericórdia e verdade a iniquidade é purificada, e pelo temor do ­SENHOR os homens se apartam do mal.
7 When a man’s ways please the LORD,
7 Quando os caminhos de um homem agradam ao ­SENHOR, ele faz até mesmo seus inimigos estarem em paz com ele.
8 Better is a little with righteousness,
8 Melhor é o pouco com justiça, do que grandes rendas sem direito.
9 A man’s heart plans his course,
9 O coração do homem planeja o seu caminho, mas o ­SENHOR direciona os seus passos.
10 Inspired judgements are on the lips of the king.
10 Nos lábios do rei está a sentença divina; a sua boca não transgride em julgamento.
11 Honest balances and scales are the LORD’s;
11 O peso justo e a balança são do ­SENHOR; todos os pesos da bolsa são sua obra.
12 It is an abomination for kings to do wrong,
12 É abominação aos reis cometerem perversidade, porque o trono é estabelecido pela justiça.
13 Righteous lips are the delight of kings.
13 Lábios justos são o deleite dos reis; e eles amam aquele que fala o certo.
14 The king’s wrath is a messenger of death,
14 A ira de um rei é como mensageiros da morte, mas um homem sábio a pacificará.
15 In the light of the king’s face is life.
15 Na luz do semblante de um rei está a vida, e o seu favor é como uma nuvem da chuva serôdia.
16 How much better it is to get wisdom than gold!
16 Quão melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! E adquirir entendimento em vez de se escolher a prata!
17 The highway of the upright is to depart from evil.
17 A estrada do reto é desviar-se do mal; aquele que guarda o seu caminho preserva a sua alma.
18 Pride goes before destruction,
18 O orgulho precede a destruição, e o espírito altivo precede a queda.
19 It is better to be of a lowly spirit with the poor,
19 Melhor é ser de espírito humilde com os mansos, do que dividir o despojo com os orgulhosos.
20 He who heeds the Word finds prosperity.
20 Aquele que lida sabiamente com um assunto encontrará o bem, e o que confia no ­SENHOR, feliz é ele.
21 The wise in heart shall be called prudent.
21 O sábio de coração será chamado de prudente, e a doçura dos lábios aumenta o aprendizado.
22 Understanding is a fountain of life to one who has it,
22 O entendimento é uma fonte de vida para aquele que o possui, mas a instrução dos tolos é a loucura.
23 The heart of the wise instructs his mouth,
23 O coração do sábio ensina a sua boca, e acrescenta o aprendizado aos seus lábios.
24 Pleasant words are a honeycomb,
24 Palavras agradáveis são como um favo de mel, doce para a alma, e saúde para os ossos.
25 There is a way which seems right to a man,
25 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o seu fim são os caminhos da morte.
26 The appetite of the labouring man labours for him,
26 O trabalhador trabalha para si mesmo, porque a sua boca lhe implora por isso.
27 A worthless man devises mischief.
27 O homem ímpio cava o mal, e nos seus lábios há um fogo ardente.
28 A perverse man stirs up strife.
28 O homem perverso semeia a contenda, e o sussurrante separa os maiores amigos.
29 A man of violence entices his neighbour,
29 Um homem violento incita o seu vizinho, e o leva para o caminho que não é bom.
30 One who winks his eyes to plot perversities,
30 Ele fecha os seus olhos para imaginar coisas perversas; movendo seus lábios, ele efetua o mal.
31 Grey hair is a crown of glory.
31 A cabeça grisalha é uma coroa de glória, se for encontrada no caminho da justiça.
32 One who is slow to anger is better than the mighty;
32 Aquele que é tardio em se irar é melhor do que o poderoso, e o que domina o seu espírito do que aquele que toma uma cidade.
33 The lot is cast into the lap,
33 A sorte é lançada no colo, mas sua total disposição é do ­SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.