Jó 4

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Then Eliphaz the Temanite answered,
1 Então Elifaz, de Temã, respondeu a Jó:
2 "If someone ventures to talk with you, will you be grieved?
2 “Você terá paciência e me permitirá dizer algo? Afinal, quem poderia permanecer calado?
3 Behold, you have instructed many,
3 Você já deu ânimo a muita gente e deu força aos fracos.
4 Your words have supported him who was falling,
4 Suas palavras sustentaram os que tropeçavam, e você deu apoio aos vacilantes.
5 But now it has come to you, and you faint.
5 Mas agora, quando vem a aflição, você desanima; quando é atingido por ela, entra em pânico.
6 Isn’t your piety your confidence?
6 Seu temor a Deus não lhe dá confiança? Sua vida íntegra não lhe traz esperança?
7 "Remember, now, whoever perished, being innocent?
7 “Pense bem! Acaso os inocentes morrem? Quando os justos foram destruídos?
8 According to what I have seen, those who plough iniquity
8 Pelo que tenho observado, os que cultivam a maldade e semeiam a opressão, isso também é o que colhem.
9 By the breath of God they perish.
9 Um sopro de Deus os destrói; desaparecem com uma rajada de sua ira.
10 The roaring of the lion,
10 O leão ruge e seu filhote rosna, mas os dentes dos leões jovens são quebrados.
11 The old lion perishes for lack of prey.
11 O leão feroz morre de fome porque não há presa, e os filhotes da leoa se dispersam.
12 "Now a thing was secretly brought to me.
12 “Esta verdade me foi revelada em segredo, como que sussurrada em meu ouvido.
13 In thoughts from the visions of the night,
13 Ela veio à noite, numa visão perturbadora, quando todos estão em sono profundo.
14 fear came on me, and trembling,
14 O medo e o terror se apoderaram de mim e fizeram estremecer meus ossos.
15 Then a spirit passed before my face.
15 Um espírito passou diante de meu rosto, e os pelos de meu corpo se arrepiaram.
16 It stood still, but I couldn’t discern its appearance.
16 O espírito parou, mas não pude ver sua forma; um vulto estava diante de meus olhos. No silêncio, ouvi uma voz dizer:
17 ‘Shall mortal man be more just than God?
17 ‘Pode algum mortal ser inocente perante Deus? Pode o homem ser puro diante do Criador?’.
18 Behold, he puts no trust in his servants.
18 “Se Deus não confia nos próprios anjos e acusa seus mensageiros de insensatez,
19 How much more those who dwell in houses of clay,
19 quanto menos confiará em pessoas feitas de barro! Vêm do pó e são facilmente destruídas, como traças.
20 Between morning and evening they are destroyed.
20 Estão vivas pela manhã e mortas ao entardecer; desaparecem para sempre, sem deixar vestígio.
21 Isn’t their tent cord plucked up within them?
21 As cordas de sua tenda são arrancadas e a tenda desaba, e na ignorância morrem.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.