Jó 4
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs NVI
1 Then Eliphaz the Temanite answered,
1 Então respondeu Elifaz, de Temã:
2 "If someone ventures to talk with you, will you be grieved?
2 "Se alguém se aventurar a dizer-lhe uma palavra, você ficará impaciente? Mas quem pode refrear as palavras?
3 Behold, you have instructed many,
3 Pense bem! Você ensinou a tantos; fortaleceu mãos fracas.
4 Your words have supported him who was falling,
4 Suas palavras davam firmeza aos que tropeçavam; você fortaleceu joelhos vacilantes.
5 But now it has come to you, and you faint.
5 Mas agora que se vê em dificuldade, você se desanima; quando você é atingido, fica prostrado.
6 Isn’t your piety your confidence?
6 Sua vida piedosa não lhe inspira confiança, e o seu procedimento irrepreensível não lhe dá esperança?
7 "Remember, now, whoever perished, being innocent?
7 "Reflita agora: Qual foi o inocente que chegou a perecer? Onde foi que os íntegros sofreram destruição?
8 According to what I have seen, those who plough iniquity
8 Pelo que tenho observado, quem cultiva o mal e semeia maldade, isso também colherá.
9 By the breath of God they perish.
9 Pelo sopro de Deus são destruídos; pelo vento de sua ira eles perecem.
10 The roaring of the lion,
10 Os leões podem rugir e rosnar, mas até os dentes dos leões fortes se quebram.
11 The old lion perishes for lack of prey.
11 O leão morre por falta de presa, e os filhotes da leoa se dispersam.
12 "Now a thing was secretly brought to me.
12 "Disseram-me uma palavra em segredo, da qual os meus ouvidos captaram um murmúrio.
13 In thoughts from the visions of the night,
13 Em meio a sonhos perturbadores da noite, quando cai sono profundo sobre os homens,
14 fear came on me, and trembling,
14 temor e tremor se apoderaram de mim e fizeram estremecer todos os meus ossos.
15 Then a spirit passed before my face.
15 Um espírito roçou o meu rosto, e os pêlos do meu corpo se arrepiaram.
16 It stood still, but I couldn’t discern its appearance.
16 Ele parou, mas não pude identificá-lo. Um vulto se pôs diante dos meus olhos, e ouvi uma voz suave, que dizia:
17 ‘Shall mortal man be more just than God?
17 ‘Poderá algum mortal ser mais justo que Deus? Poderá algum homem ser mais puro que o seu Criador?
18 Behold, he puts no trust in his servants.
18 Se Deus não confia em seus servos, se vê erro em seus anjos e os acusa,
19 How much more those who dwell in houses of clay,
19 quanto mais nos que moram em casas de barro, cujos alicerces estão no pó! São mais facilmente esmagados que uma traça!
20 Between morning and evening they are destroyed.
20 Entre o alvorecer e o crepúsculo são despedaçados; perecem para sempre, sem sequer serem notados.
21 Isn’t their tent cord plucked up within them?
21 Não é certo que as cordas de suas tendas são arrancadas, e eles morrem sem sabedoria? ’
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.