Jó 4
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs NAA
1 Then Eliphaz the Temanite answered,
1 Então Elifaz, o temanita, tomou a palavra e disse:
2 "If someone ventures to talk with you, will you be grieved?
2 “Se alguém tentar falar, você terá paciência para ouvir? Mas quem poderá conter as palavras?
3 Behold, you have instructed many,
3 Veja bem! Você ensinou a muitos e fortaleceu mãos cansadas.
4 Your words have supported him who was falling,
4 As suas palavras sustentaram os que tropeçavam, e você fortaleceu joelhos vacilantes.
5 But now it has come to you, and you faint.
5 Mas agora, quando chega a sua vez, você perde a paciência; ao ser atingido, você fica apavorado.
6 Isn’t your piety your confidence?
6 Você não tem confiança no seu temor a Deus? Não tem esperança na integridade dos seus caminhos?
7 "Remember, now, whoever perished, being innocent?
7 Pense bem: será que algum inocente já chegou a perecer? E onde os retos foram destruídos?
8 According to what I have seen, those who plough iniquity
8 Segundo eu tenho visto, os que lavram a iniquidade e semeiam o mal, isso mesmo eles colhem.
9 By the breath of God they perish.
9 Com o hálito de Deus perecem; e com o sopro da sua ira são consumidos.
10 The roaring of the lion,
10 Cessa o bramido do leão e a voz do leão feroz, e os dentes dos leõezinhos são quebrados.
11 The old lion perishes for lack of prey.
11 O leão morre, porque não há presa, e os filhos da leoa andam dispersos.”
12 "Now a thing was secretly brought to me.
12 “Uma palavra me foi trazida em segredo, e os meus ouvidos perceberam um sussurro dela.
13 In thoughts from the visions of the night,
13 Entre pensamentos de visões noturnas, quando o sono profundo cai sobre as pessoas,
14 fear came on me, and trembling,
14 sobrevieram-me o espanto e o tremor, e todos os meus ossos estremeceram.
15 Then a spirit passed before my face.
15 Então um espírito passou por diante de mim; e se arrepiaram os cabelos do meu corpo.
16 It stood still, but I couldn’t discern its appearance.
16 Ele parou, mas não reconheci a sua aparência. Um vulto estava diante dos meus olhos; houve silêncio, e ouvi uma voz:
17 ‘Shall mortal man be more just than God?
17 ‘Pode um mortal ser justo diante de Deus? Pode alguém ser puro diante do seu Criador?
18 Behold, he puts no trust in his servants.
18 Eis que Deus não confia nos seus servos e aos seus anjos atribui imperfeições;
19 How much more those who dwell in houses of clay,
19 quanto mais àqueles que habitam em casas de barro, cujo fundamento está no pó, e que são esmagados como a traça!
20 Between morning and evening they are destroyed.
20 Nascem de manhã e à tarde são destruídos; perecem para sempre, sem que ninguém se importe com isso.
21 Isn’t their tent cord plucked up within them?
21 Se o fio da vida lhes é cortado, morrem e não alcançam a sabedoria.’”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.