Jó 32

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
1 Como Jó persistisse em considerar-se como um justo, estes três homens cessaram de lhe responder.
2 Then the wrath of Elihu the son of Barachel, the Buzite, of the family of Ram, was kindled against Job. His wrath was kindled because he justified himself rather than God.
2 Então se inflamou a cólera de Eliú, filho de Baraquel, de Buz, da família de Rão; sua cólera inflamou-se contra Jó, por este pretender justificar-se perante Deus.
3 Also his wrath was kindled against his three friends, because they had found no answer, and yet had condemned Job.
3 Inflamou-se também contra seus três amigos, por não terem achado resposta conveniente, dando assim culpa a Deus.
4 Now Elihu had waited to speak to Job, because they were elder than he.
4 Como fossem mais velhos do que ele, Eliú tinha se abstido de responder a Jó.
5 When Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, his wrath was kindled.
5 Mas, quando viu que não tinham mais nada para responder, encolerizou-se.
6 Elihu the son of Barachel the Buzite answered,
6 Então Eliú, filho de Baraquel, de Buz, tomou a palavra nestes termos: Sou jovem em anos, e vós sois velhos; é por isso que minha timidez me impediu de manifestar-vos o meu saber.
7 I said, ‘Days should speak,
7 Dizia comigo: A idade vai falar; os muitos anos farão conhecer a sabedoria,
8 But there is a spirit in man,
8 mas é o Espírito de Deus no homem, e um sopro do Todo-poderoso que torna inteligente.
9 It is not the great who are wise,
9 Não são os mais velhos que são sábios, nem os anciãos que discernem o que é justo;
10 Therefore I said, ‘Listen to me;
10 é por isso que digo: Escutai-me, vou mostrar-vos o que sei.
11 "Behold, I waited for your words,
11 Esperei enquanto faláveis, prestei atenção em vossos raciocínios. Enquanto discutíeis,
12 Yes, I gave you my full attention,
12 segui-vos atentamente. Mas ninguém refutou Jó, ninguém respondeu aos seus argumentos.
13 Beware lest you say, ‘We have found wisdom.
13 Não digais: Encontramos a sabedoria; é Deus e não um homem quem nos instrui.
14 for he has not directed his words against me;
14 Não foi a mim que dirigiu seus discursos, mas encontrarei outras respostas diferentes das vossas.
15 "They are amazed. They answer no more.
15 Ei-los calados, já não dizem mais nada; faltam-lhes as palavras.
16 Shall I wait, because they don’t speak,
16 Esperei que se calassem, que parassem e cessassem de responder.
17 I also will answer my part,
17 É a minha vez de responder: vou também mostrar o que sei.
18 For I am full of words.
18 Pois estou cheio de palavras, o espírito que está em meu peito me oprime.
19 Behold, my breast is as wine which has no vent;
19 Meu peito é como o vinho arrolhado, como um barril pronto para estourar.
20 I will speak, that I may be refreshed.
20 Vou falar, isto me aliviará, abrirei meus lábios para responder.
21 Please don’t let me respect any man’s person,
21 Não farei acepção de ninguém, não adularei este ou aquele.
22 For I don’t know how to give flattering titles,
22 Pois não sei bajular; do contrário, meu Criador logo me levaria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.