Jó 32

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
1 Então esses três homens pararam de responder a Jó, pois este se julgava justo.
2 Then the wrath of Elihu the son of Barachel, the Buzite, of the family of Ram, was kindled against Job. His wrath was kindled because he justified himself rather than God.
2 Mas Eliú, filho de Baraquel, de Buz, da família de Rão, indignou-se muito contra Jó, porque este se justificava a si mesmo diante de Deus.
3 Also his wrath was kindled against his three friends, because they had found no answer, and yet had condemned Job.
3 Também se indignou contra os três amigos, pois não encontraram meios de refutar a Jó, e mesmo assim o tinham condenado.
4 Now Elihu had waited to speak to Job, because they were elder than he.
4 Eliú tinha ficado esperando para falar a Jó, porque eles eram mais velhos que ele.
5 When Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, his wrath was kindled.
5 Mas, quando viu que os três não tinham mais nada a dizer, indignou-se.
6 Elihu the son of Barachel the Buzite answered,
6 Então Eliú, filho de Baraquel, de Buz, falou: "Eu sou jovem, vocês têm idade. Por isso tive receio e não ousei dizer-lhes o que sei.
7 I said, ‘Days should speak,
7 Os que têm idade é que devem falar, pensava eu, os anos avançados é que devem ensinar sabedoria.
8 But there is a spirit in man,
8 Mas é o espírito dentro do homem que lhe dá entendimento, o sopro do Todo-poderoso.
9 It is not the great who are wise,
9 Não são só os mais velhos, os sábios, não são só os de idade que entendem o que é certo.
10 Therefore I said, ‘Listen to me;
10 "Por isso digo: Escutem-me; também vou dizer o que sei.
11 "Behold, I waited for your words,
11 Enquanto vocês estavam falando, esperei; fiquei ouvindo os seus arrazoados; enquanto vocês estavam procurando palavras,
12 Yes, I gave you my full attention,
12 dei-lhes total atenção. Mas não é que nenhum de vocês demonstrou que Jó está errado? Nenhum de vocês respondeu aos seus argumentos.
13 Beware lest you say, ‘We have found wisdom.
13 Não digam: ‘Encontramos a sabedoria; que Deus o refute, não o homem’.
14 for he has not directed his words against me;
14 Só que não foi contra mim que Jó dirigiu as suas palavras, e não vou responder a ele com os argumentos de vocês.
15 "They are amazed. They answer no more.
15 "Vejam eles estão consternados e não têm mais o que dizer; as palavras lhes fugiram.
16 Shall I wait, because they don’t speak,
16 Devo aguardar, agora que estão calados e sem resposta?
17 I also will answer my part,
17 Também vou dar a minha opinião, também vou dizer o que sei,
18 For I am full of words.
18 pois não me faltam palavras, e dentro de mim o espírito me impulsiona.
19 Behold, my breast is as wine which has no vent;
19 Por dentro estou como vinho arrolhado, como vasilhas de couro novas prestes a romper.
20 I will speak, that I may be refreshed.
20 Tenho que falar. Isso me aliviará. Tenho que abrir os lábios e responder.
21 Please don’t let me respect any man’s person,
21 Não serei parcial com ninguém, e a ninguém bajularei,
22 For I don’t know how to give flattering titles,
22 porque não sou bom em bajular; se fosse, o meu Criador em breve me levaria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.