Jó 32

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
1 Jó estava convencido da sua inocência, e por isso os três amigos desistiram de continuar a discutir com ele.
2 Then the wrath of Elihu the son of Barachel, the Buzite, of the family of Ram, was kindled against Job. His wrath was kindled because he justified himself rather than God.
2 Acontece que ali estava um homem chamado Eliú, filho de Baraquel e descendente de Buz, do grupo de famílias de Rão. Eliú ficou muito zangado com Jó porque este dizia que era inocente e que Deus era culpado.
3 Also his wrath was kindled against his three friends, because they had found no answer, and yet had condemned Job.
3 E também ficou zangado com os três amigos porque eles não puderam responder a Jó, dando assim a ideia de que Deus estava errado.
4 Now Elihu had waited to speak to Job, because they were elder than he.
4 Eliú esperou para falar no fim, pois os outros eram mais velhos do que ele.
5 When Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, his wrath was kindled.
5 Quando viu que eles não souberam como responder a Jó, Eliú ficou zangado.
6 Elihu the son of Barachel the Buzite answered,
6 Então Eliú, filho de Baraquel e descendente de Buz, disse: “Eu sou moço, e vocês são idosos. Foi por isso que não me atrevi a dar a minha opinião.
7 I said, ‘Days should speak,
7 Pensei assim: ‘Que fale a voz da experiência, que os muitos anos mostrem a sua sabedoria!’
8 But there is a spirit in man,
8 Mas acontece que dentro das pessoas há um espírito, há um sopro do Todo-Poderoso que dá sabedoria.
9 It is not the great who are wise,
9 Nós não ficamos mais sábios com a idade, nem sempre os velhos sabem o que é certo.
10 Therefore I said, ‘Listen to me;
10 Portanto, escutem o que digo, pois eu também vou dar a minha opinião.
11 "Behold, I waited for your words,
11 “Esperei que vocês falassem e escutei as suas razões. Enquanto vocês escolhiam as melhores palavras,
12 Yes, I gave you my full attention,
12 eu prestava toda a atenção. Mas nenhum de vocês convenceu Jó, nem deu resposta às suas palavras.
13 Beware lest you say, ‘We have found wisdom.
13 Como é que vocês podem dizer que descobriram a sabedoria? É Deus, e não um ser humano, quem terá de dar resposta a Jó.
14 for he has not directed his words against me;
14 Eu nunca teria respondido como vocês; mas Jó estava falando com vocês e não comigo.
15 "They are amazed. They answer no more.
15 “Jó, estes três estão derrotados e não têm mais palavras para continuar a discutir.
16 Shall I wait, because they don’t speak,
16 Eles já pararam; não falam mais. Será que devo continuar esperando enquanto estão calados?
17 I also will answer my part,
17 Não! Eu darei a minha resposta agora e direi o que penso sobre o assunto.
18 For I am full of words.
18 Tenho muito o que falar e já não consigo mais ficar calado.
19 Behold, my breast is as wine which has no vent;
19 Se eu não falar, sou capaz de estourar como um
20 I will speak, that I may be refreshed.
20 Não aguento mais; preciso desabafar, quero dar a minha opinião.
21 Please don’t let me respect any man’s person,
21 Não vou tomar partido nesta discussão e não vou adular ninguém.
22 For I don’t know how to give flattering titles,
22 Eu não costumo bajular; e, se bajulasse, o Criador logo me castigaria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.