Jó 32

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
1 Cessaram aqueles três homens de responder a Jó no tocante ao se ter ele por justo aos seus próprios olhos.
2 Then the wrath of Elihu the son of Barachel, the Buzite, of the family of Ram, was kindled against Job. His wrath was kindled because he justified himself rather than God.
2 Então, se acendeu a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão; acendeu-se a sua ira contra Jó, porque este pretendia ser mais justo do que Deus.
3 Also his wrath was kindled against his three friends, because they had found no answer, and yet had condemned Job.
3 Também a sua ira se acendeu contra os três amigos, porque, mesmo não achando eles o que responder, condenavam a Jó.
4 Now Elihu had waited to speak to Job, because they were elder than he.
4 Eliú, porém, esperara para falar a Jó, pois eram de mais idade do que ele.
5 When Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, his wrath was kindled.
5 Vendo Eliú que já não havia resposta na boca daqueles três homens, a sua ira se acendeu.
6 Elihu the son of Barachel the Buzite answered,
6 Disse Eliú, filho de Baraquel, o buzita: Eu sou de menos idade, e vós sois idosos; arreceei-me e temi de vos declarar a minha opinião.
7 I said, ‘Days should speak,
7 Dizia eu: Falem os dias, e a multidão dos anos ensine a sabedoria.
8 But there is a spirit in man,
8 Na verdade, há um espírito no homem, e o sopro do Todo-Poderoso o faz sábio.
9 It is not the great who are wise,
9 Os de mais idade não é que são os sábios, nem os velhos, os que entendem o que é reto.
10 Therefore I said, ‘Listen to me;
10 Pelo que digo: dai-me ouvidos, e também eu declararei a minha opinião.
11 "Behold, I waited for your words,
11 Eis que aguardei as vossas palavras e dei ouvidos às vossas considerações, enquanto, quem sabe, buscáveis o que dizer.
12 Yes, I gave you my full attention,
12 Atentando, pois, para vós outros, eis que nenhum de vós houve que refutasse a Jó, nem que respondesse às suas razões.
13 Beware lest you say, ‘We have found wisdom.
13 Não vos desculpeis, pois, dizendo: Achamos sabedoria nele; Deus pode vencê-lo, e não o homem.
14 for he has not directed his words against me;
14 Ora, ele não me dirigiu palavra alguma, nem eu lhe retorquirei com as vossas palavras.
15 "They are amazed. They answer no more.
15 Jó, os três estão pasmados, já não respondem, faltam-lhes as palavras.
16 Shall I wait, because they don’t speak,
16 Acaso, devo esperar, pois não falam, estão parados e nada mais respondem?
17 I also will answer my part,
17 Também eu concorrerei com a minha resposta; declararei a minha opinião.
18 For I am full of words.
18 Porque tenho muito que falar, e o meu espírito me constrange.
19 Behold, my breast is as wine which has no vent;
19 Eis que dentro de mim sou como o vinho, sem respiradouro, como odres novos, prestes a arrebentar-se.
20 I will speak, that I may be refreshed.
20 Permiti, pois, que eu fale para desafogar-me; abrirei os lábios e responderei.
21 Please don’t let me respect any man’s person,
21 Não farei acepção de pessoas, nem usarei de lisonjas com o homem.
22 For I don’t know how to give flattering titles,
22 Porque não sei lisonjear; em caso contrário, em breve me levaria o meu Criador.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.