Jó 21

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Then Job answered,
1 Respondeu, porém, Jó:
2 "Listen diligently to my speech.
2 Ouvi atentamente as minhas razões, e já isso me será a vossa consolação.
3 Allow me, and I also will speak.
3 Tolerai-me, e eu falarei; e, havendo eu falado, podereis zombar.
4 As for me, is my complaint to man?
4 Acaso, é do homem que eu me queixo? Não tenho motivo de me impacientar?
5 Look at me, and be astonished.
5 Olhai para mim e pasmai; e ponde a mão sobre a boca;
6 When I remember, I am troubled.
6 porque só de pensar nisso me perturbo, e um calafrio se apodera de toda a minha carne.
7 "Why do the wicked live,
7 Como é, pois, que vivem os perversos, envelhecem e ainda se tornam mais poderosos?
8 Their child is established with them in their sight,
8 Seus filhos se estabelecem na sua presença; e os seus descendentes, ante seus olhos.
9 Their houses are safe from fear,
9 As suas casas têm paz, sem temor, e a vara de Deus não os fustiga.
10 Their bulls breed without fail.
10 O seu touro gera e não falha, suas novilhas têm a cria e não abortam.
11 They send out their little ones like a flock.
11 Deixam correr suas crianças, como a um rebanho, e seus filhos saltam de alegria;
12 They sing to the tambourine and harp,
12 cantam com tamboril e harpa e alegram-se ao som da flauta.
13 They spend their days in prosperity.
13 Passam eles os seus dias em prosperidade e em paz descem à sepultura.
14 They tell God, ‘Depart from us,
14 E são estes os que disseram a Deus: Retira-te de nós! Não desejamos conhecer os teus caminhos.
15 What is the Almighty, that we should serve him?
15 Que é o Todo-Poderoso, para que nós o sirvamos? E que nos aproveitará que lhe façamos orações?
16 Behold, their prosperity is not in their hand.
16 Vede, porém, que não provém deles a sua prosperidade; longe de mim o conselho dos perversos!
17 "How often is it that the lamp of the wicked is put out,
17 Quantas vezes sucede que se apaga a lâmpada dos perversos? Quantas vezes lhes sobrevém a destruição? Quantas vezes Deus na sua ira lhes reparte dores?
18 How often is it that they are as stubble before the wind,
18 Quantas vezes são como a palha diante do vento e como a pragana arrebatada pelo remoinho?
19 You say, ‘God lays up his iniquity for his children.’
19 Deus, dizeis vós, guarda a iniquidade do perverso para seus filhos. Mas é a ele que deveria Deus dar o pago, para que o sinta.
20 Let his own eyes see his destruction.
20 Seus próprios olhos devem ver a sua ruína, e ele, beber do furor do Todo-Poderoso.
21 For what does he care for his house after him,
21 Porque depois de morto, cortado já o número dos seus meses, que interessa a ele a sua casa?
22 "Shall any teach God knowledge,
22 Acaso, alguém ensinará ciência a Deus, a ele que julga os que estão nos céus?
23 One dies in his full strength,
23 Um morre em pleno vigor, despreocupado e tranquilo,
24 His pails are full of milk.
24 com seus baldes cheios de leite e fresca a medula dos seus ossos.
25 Another dies in bitterness of soul,
25 Outro, ao contrário, morre na amargura do seu coração, não havendo provado do bem.
26 They lie down alike in the dust.
26 Juntamente jazem no pó, onde os vermes os cobrem.
27 "Behold, I know your thoughts,
27 Vede que conheço os vossos pensamentos e os injustos desígnios com que me tratais.
28 For you say, ‘Where is the house of the prince?
28 Porque direis: Onde está a casa do príncipe, e onde, a tenda em que morava o perverso?
29 Haven’t you asked wayfaring men?
29 Porventura, não tendes interrogado os que viajam? E não considerastes as suas declarações,
30 that the evil man is reserved to the day of calamity,
30 que o mau é poupado no dia da calamidade, é socorrido no dia do furor?
31 Who will declare his way to his face?
31 Quem lhe lançará em rosto o seu proceder? Quem lhe dará o pago do que faz?
32 Yet he will be borne to the grave.
32 Finalmente, é levado à sepultura, e sobre o seu túmulo se faz vigilância.
33 The clods of the valley will be sweet to him.
33 Os torrões do vale lhe são leves, todos os homens o seguem, assim como não têm número os que foram adiante dele.
34 So how can you comfort me with nonsense,
34 Como, pois, me consolais em vão? Das vossas respostas só resta falsidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.