Salmos 77
World English Bible (American Edition) (WEB) vs BKJ
1 My cry goes to God! Indeed, I cry to God for help, and for him to listen to me.
1 Ao Músico-chefe, a Jedutum, Salmo de Asafe. Clamei a Deus com a minha voz; a Deus com a minha voz, e ele deu ouvidos a mim.
2 In the day of my trouble I sought the Lord. My hand was stretched out in the night, and didn’t get tired. My soul refused to be comforted.
2 No dia da minha tribulação eu busquei o Senhor; minha ferida correu na noite e não cessou; minha alma se recusou a ser consolada.
3 I remember God, and I groan. I complain, and my spirit is overwhelmed.
3 Eu me lembrei de Deus, e estava atribulado; eu reclamei, e o meu espírito estava sobrecarregado. Selá.
4 You hold my eyelids open. I am so troubled that I can’t speak.
4 Tu sustentas os meus olhos acordados; estou tão atribulado que não consigo falar.
5 I have considered the days of old, the years of ancient times.
5 Considerei os dias de antigamente, os anos dos tempos antigos.
6 I remember my song in the night. I consider in my own heart; my spirit diligently inquires:
6 Na noite eu chamo à lembrança a minha canção; converso com o meu próprio coração, e o meu espírito fez uma busca diligente.
7 “Will the Lord reject us forever? Will he be favorable no more?
7 O Senhor rejeitará para sempre? Ele não será mais favorável?
8 Has his loving kindness vanished forever? Does his promise fail for generations?
8 Sua limpa misericórdia se foi para sempre? Acaso sua promessa falha para sempre?
9 Has God forgotten to be gracious? Has he, in anger, withheld his compassion?”
9 Esqueceu-se Deus de ser gracioso? Por ira ele encerrou suas tenras misericórdias? Selá.
10 Then I thought, “I will appeal to this: the years of the right hand of the Most High.”
10 E eu disse: Esta é a minha enfermidade. Mas eu me lembrarei dos anos da mão direita do Altíssimo.
11 I will remember Yah’s deeds; for I will remember your wonders of old.
11 Eu me lembrarei das obras do SENHOR; certamente eu me lembrarei das tuas maravilhas antigas.
12 I will also meditate on all your work, and consider your doings.
12 Eu também meditarei em toda tua obra, e falarei dos teus feitos.
13 Your way, God, is in the sanctuary. What god is great like God?
13 Teu caminho, ó Deus, está no santuário; quem é um Deus tão grande como o nosso Deus?
14 You are the God who does wonders. You have made your strength known among the peoples.
14 Tu és o Deus que faz maravilhas; tu declaraste a tua força entre os povos.
15 You have redeemed your people with your arm, the sons of Jacob and Joseph.
15 Com o teu braço tu redimiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José. Selá.
16 The waters saw you, God. The waters saw you, and they writhed. The depths also convulsed.
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram; elas tiveram medo, as profundezas também se atribularam.
17 The clouds poured out water. The skies resounded with thunder. Your arrows also flashed around.
17 As nuvens derramaram água, os céus enviaram um som; tuas flechas também saíram.
18 The voice of your thunder was in the whirlwind. The lightnings lit up the world. The earth trembled and shook.
18 A voz do teu trovão estava no céu; os raios iluminaram o mundo, a terra tremeu e se agitou.
19 Your way was through the sea, your paths through the great waters. Your footsteps were not known.
19 Teu caminho está no mar, e a tua vereda nas grandes águas, e os teus passos não são conhecidos.
20 You led your people like a flock, by the hand of Moses and Aaron.
20 Tu lideras teu povo como um rebanho pela mão de Moisés e de Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.