Provérbios 21

World English Bible (American Edition) (WEB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 The king’s heart is in Yahweh’s hand like the watercourses. He turns it wherever he desires.
1 Como ribeiros de águas assim é o coração do rei na mão do Senhor ; este, segundo o seu querer, o inclina.
2 Every way of a man is right in his own eyes, but Yahweh weighs the hearts.
2 Todo caminho do homem é reto aos seus próprios olhos, mas o
3 To do righteousness and justice is more acceptable to Yahweh than sacrifice.
3 Exercitar justiça e juízo é mais aceitável ao
4 A high look and a proud heart, the lamp of the wicked, is sin.
4 Olhar altivo e coração orgulhoso, a lâmpada dos perversos, são pecado.
5 The plans of the diligent surely lead to profit; and everyone who is hasty surely rushes to poverty.
5 Os planos do diligente tendem à abundância, mas a pressa excessiva, à pobreza.
6 Getting treasures by a lying tongue is a fleeting vapor for those who seek death.
6 Trabalhar por adquirir tesouro com língua falsa é vaidade e laço mortal.
7 The violence of the wicked will drive them away, because they refuse to do what is right.
7 A violência dos perversos os arrebata, porque recusam praticar a justiça.
8 The way of the guilty is devious, but the conduct of the innocent is upright.
8 Tortuoso é o caminho do homem carregado de culpa, mas reto, o proceder do honesto.
9 It is better to dwell in the corner of the housetop than to share a house with a contentious woman.
9 Melhor é morar no canto do eirado do que junto com a mulher rixosa na mesma casa.
10 The soul of the wicked desires evil; his neighbor finds no mercy in his eyes.
10 A alma do perverso deseja o mal; nem o seu vizinho recebe dele compaixão.
11 When the mocker is punished, the simple gains wisdom. When the wise is instructed, he receives knowledge.
11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples se torna sábio; e, quando o sábio é instruído, recebe o conhecimento.
12 The Righteous One considers the house of the wicked, and brings the wicked to ruin.
12 O Justo considera a casa dos perversos e os arrasta para o mal.
13 Whoever stops his ears at the cry of the poor, he will also cry out, but shall not be heard.
13 O que tapa o ouvido ao clamor do pobre também clamará e não será ouvido.
14 A gift in secret pacifies anger, and a bribe in the cloak, strong wrath.
14 O presente que se dá em segredo abate a ira, e a dádiva em sigilo, uma forte indignação.
15 It is joy to the righteous to do justice; but it is a destruction to the workers of iniquity.
15 Praticar a justiça é alegria para o justo, mas espanto, para os que praticam a iniquidade.
16 The man who wanders out of the way of understanding shall rest in the assembly of the departed spirits.
16 O homem que se desvia do caminho do entendimento na congregação dos mortos repousará.
17 He who loves pleasure will be a poor man. He who loves wine and oil won’t be rich.
17 Quem ama os prazeres empobrecerá, quem ama o vinho e o azeite jamais enriquecerá.
18 The wicked is a ransom for the righteous, the treacherous for the upright.
18 O perverso serve de resgate para o justo; e, para os retos, o pérfido.
19 It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
19 Melhor é morar numa terra deserta do que com a mulher rixosa e iracunda.
20 There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise, but a foolish man swallows it up.
20 Tesouro desejável e azeite há na casa do sábio, mas o homem insensato os desperdiça.
21 He who follows after righteousness and kindness finds life, righteousness, and honor.
21 O que segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra.
22 A wise man scales the city of the mighty, and brings down the strength of its confidence.
22 O sábio escala a cidade dos valentes e derriba a fortaleza em que ela confia.
23 Whoever guards his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
23 O que guarda a boca e a língua guarda a sua alma das angústias.
24 The proud and arrogant man—“Scoffer” is his name— he works in the arrogance of pride.
24 Quanto ao soberbo e presumido, zombador é seu nome; procede com indignação e arrogância.
25 The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labor.
25 O preguiçoso morre desejando, porque as suas mãos recusam trabalhar.
26 There are those who covet greedily all day long; but the righteous give and don’t withhold.
26 O cobiçoso cobiça todo o dia, mas o justo dá e nada retém.
27 The sacrifice of the wicked is an abomination— how much more, when he brings it with a wicked mind!
27 O sacrifício dos perversos já é abominação; quanto mais oferecendo-o com intenção maligna!
28 A false witness will perish. A man who listens speaks to eternity.
28 A testemunha falsa perecerá, mas a auricular falará sem ser contestada.
29 A wicked man hardens his face; but as for the upright, he establishes his ways.
29 O homem perverso mostra dureza no rosto, mas o reto considera o seu caminho.
30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against Yahweh.
30 Não há sabedoria, nem inteligência, nem mesmo conselho contra o
31 The horse is prepared for the day of battle; but victory is with Yahweh.
31 O cavalo prepara-se para o dia da batalha, mas a vitória vem do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.