Provérbios 1

World English Bible (American Edition) (WEB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 The proverbs of Solomon, the son of David, king of Israel:
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel:
2 to know wisdom and instruction; to discern the words of understanding;
2 Para se conhecer a sabedoria e a instrução; para se entenderem as palavras de inteligência;
3 to receive instruction in wise dealing, in righteousness, justice, and equity;
3 para se instruir em sábio procedimento, em retidão, justiça e eqüidade;
4 to give prudence to the simple, knowledge and discretion to the young man—
4 para se dar aos simples prudência, e aos jovens conhecimento e bom siso.
5 that the wise man may hear, and increase in learning; that the man of understanding may attain to sound counsel;
5 Ouça também, o sábio e cresça em ciência, e o entendido adquira habilidade,
6 to understand a proverb and parables, the words and riddles of the wise.
6 para entender provérbios e parábolas, as palavras dos sábios, e seus enigmas.
7 The fear of Yahweh is the beginning of knowledge, but the foolish despise wisdom and instruction.
7 O temor do Senhor é o princípio do conhecimento; mas os insensatos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 My son, listen to your father’s instruction, and don’t forsake your mother’s teaching;
8 Filho meu, ouve a instrução de teu pai, e não deixes o ensino de tua mãe.
9 for they will be a garland to grace your head, and chains around your neck.
9 Porque eles serão uma grinalda de graça para a tua cabeça, e colares para o teu pescoço.
10 My son, if sinners entice you, don’t consent.
10 Filho meu, se os pecadores te quiserem seduzir, não consintas.
11 If they say, “Come with us. Let’s lie in wait for blood. Let’s lurk secretly for the innocent without cause.
11 Se disserem: Vem conosco; embosquemo-nos para derramar sangue; espreitemos sem razão o inocente;
12 Let’s swallow them up alive like Sheol, and whole, like those who go down into the pit.
12 traguemo-los vivos, como o Seol, e inteiros como os que descem à cova;
13 We’ll find all valuable wealth. We’ll fill our houses with plunder.
13 acharemos toda sorte de bens preciosos; encheremos as nossas casas de despojos;
14 You shall cast your lot among us. We’ll all have one purse”—
14 lançarás a tua sorte entre nós; teremos todos uma só bolsa;
15 my son, don’t walk on the path with them. Keep your foot from their path,
15 filho meu, não andes no caminho com eles; guarda da sua vereda o teu pé,
16 for their feet run to evil. They hurry to shed blood.
16 porque os seus pés correm para o mal, e eles se apressam a derramar sangue.
17 For the net is spread in vain in the sight of any bird;
17 Pois debalde se estende a rede à vista de qualquer ave.
18 but these lay in wait for their own blood. They lurk secretly for their own lives.
18 Mas estes se põem em emboscadas contra o seu próprio sangue, e as suas próprias vidas espreitam.
19 So are the ways of everyone who is greedy for gain. It takes away the life of its owners.
19 Tais são as veredas de todo aquele que se entrega à cobiça; ela tira a vida dos que a possuem.
20 Wisdom calls aloud in the street. She utters her voice in the public squares.
20 A suprema sabedoria altissonantemente clama nas ruas; nas praças levanta a sua voz.
21 She calls at the head of noisy places. At the entrance of the city gates, she utters her words:
21 Do alto dos muros clama; às entradas das portas e na cidade profere as suas palavras:
22 “How long, you simple ones, will you love simplicity? How long will mockers delight themselves in mockery, and fools hate knowledge?
22 Até quando, ó estúpidos, amareis a estupidez? e até quando se deleitarão no escárnio os escarnecedores, e odiarão os insensatos o conhecimento?
23 Turn at my reproof. Behold, I will make known my words to you.
23 Convertei-vos pela minha repreensão; eis que derramarei sobre vós o meu; espírito e vos farei saber as minhas palavras.
24 Because I have called, and you have refused; I have stretched out my hand, and no one has paid attention;
24 Mas, porque clamei, e vós recusastes; porque estendi a minha mão, e não houve quem desse atenção;
25 but you have ignored all my counsel, and wanted none of my reproof;
25 antes desprezastes todo o meu conselho, e não fizestes caso da minha repreensão;
26 I also will laugh at your disaster. I will mock when calamity overtakes you,
26 também eu me rirei no dia da vossa calamidade; zombarei, quando sobrevier o vosso terror,
27 when calamity overtakes you like a storm, when your disaster comes on like a whirlwind, when distress and anguish come on you.
27 quando o terror vos sobrevier como tempestade, e a vossa calamidade passar como redemoinho, e quando vos sobrevierem aperto e angústia.
28 Then they will call on me, but I will not answer. They will seek me diligently, but they will not find me,
28 Então a mim clamarão, mas eu não responderei; diligentemente me buscarão, mas não me acharão.
29 because they hated knowledge, and didn’t choose the fear of Yahweh.
29 Porquanto aborreceram o conhecimento, e não preferiram o temor do Senhor;
30 They wanted none of my counsel. They despised all my reproof.
30 não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão;
31 Therefore they will eat of the fruit of their own way, and be filled with their own schemes.
31 portanto comerão do fruto do seu caminho e se fartarão dos seus próprios conselhos.
32 For the backsliding of the simple will kill them. The careless ease of fools will destroy them.
32 Porque o desvio dos néscios os matará, e a prosperidade dos loucos os destruirá.
33 But whoever listens to me will dwell securely, and will be at ease, without fear of harm.”
33 Mas o que me der ouvidos habitará em segurança, e estará tranqüilo, sem receio do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.