Provérbios 19

World English Bible (American Edition) (WEB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Better is the poor who walks in his integrity than he who is perverse in his lips and is a fool.
1 Melhor é o pobre que vive com integridade do que o tolo que fala perversamente.
2 It isn’t good to have zeal without knowledge, nor being hasty with one’s feet and missing the way.
2 Não é bom ter zelo sem conhecimento, nem ser precipitado e perder o caminho.
3 The foolishness of man subverts his way; his heart rages against Yahweh.
3 É a insensatez do homem que arruína a sua vida, mas o seu coração se ira contra o Senhor.
4 Wealth adds many friends, but the poor is separated from his friend.
4 A riqueza traz muitos amigos, mas até o amigo do pobre o abandona.
5 A false witness shall not be unpunished. He who pours out lies shall not go free.
5 A testemunha falsa não ficará sem castigo, e aquele que despeja mentiras não sairá livre.
6 Many will entreat the favor of a ruler, and everyone is a friend to a man who gives gifts.
6 Muitos adulam o governante, e todos são amigos de quem dá presentes.
7 All the relatives of the poor shun him; how much more do his friends avoid him! He pursues them with pleas, but they are gone.
7 O pobre é desprezado por todos os seus parentes, quanto mais por seus amigos! Embora os procure, para pedir-lhes ajuda, não os encontra em lugar nenhum.
8 He who gets wisdom loves his own soul. He who keeps understanding shall find good.
8 Quem obtém sabedoria ama-se a si mesmo; quem acalenta o entendimento prospera.
9 A false witness shall not be unpunished. He who utters lies shall perish.
9 A testemunha falsa não ficará sem castigo, e aquele que despeja mentiras perecerá.
10 Delicate living is not appropriate for a fool, much less for a servant to have rule over princes.
10 Não fica bem o tolo viver no luxo; quanto pior é o servo dominar príncipes!
11 The discretion of a man makes him slow to anger. It is his glory to overlook an offense.
11 A sabedoria do homem lhe dá paciência; sua glória é ignorar as ofensas.
12 The king’s wrath is like the roaring of a lion, but his favor is like dew on the grass.
12 A ira do rei é como o rugido do leão, mas a sua bondade é como o orvalho sobre a relva.
13 A foolish son is the calamity of his father. A wife’s quarrels are a continual dripping.
13 O filho tolo é a ruína de seu pai, e a esposa briguenta é como uma goteira constante.
14 House and riches are an inheritance from fathers, but a prudent wife is from Yahweh.
14 Casas e riquezas herdam-se dos pais, mas a esposa prudente vem do Senhor.
15 Slothfulness casts into a deep sleep. The idle soul shall suffer hunger.
15 A preguiça leva ao sono profundo, e o preguiçoso passa fome.
16 He who keeps the commandment keeps his soul, but he who is contemptuous in his ways shall die.
16 Quem obedece aos mandamentos preserva a sua vida, mas quem despreza os seus caminhos morrerá.
17 He who has pity on the poor lends to Yahweh; he will reward him.
17 Quem trata bem os pobres empresta ao Senhor, e ele o recompensará.
18 Discipline your son, for there is hope; don’t be a willing party to his death.
18 Discipline seu filho, pois nisso há esperança; não queiras a morte dele.
19 A hot-tempered man must pay the penalty, for if you rescue him, you must do it again.
19 O homem de gênio difícil precisa do castigo; se você o poupar, terá que poupá-lo de novo.
20 Listen to counsel and receive instruction, that you may be wise in your latter end.
20 Ouça conselhos e aceite instruções, e acabará sendo sábio.
21 There are many plans in a man’s heart, but Yahweh’s counsel will prevail.
21 Muitos são os planos no coração do homem, mas o que prevalece é o propósito do Senhor.
22 That which makes a man to be desired is his kindness. A poor man is better than a liar.
22 O que se deseja ver num homem é amor perene; melhor é ser pobre do que mentiroso.
23 The fear of Yahweh leads to life, then contentment; he rests and will not be touched by trouble.
23 O temor do Senhor conduz à vida: Quem o teme pode descansar em paz, livre de problemas.
24 The sluggard buries his hand in the dish; he will not so much as bring it to his mouth again.
24 O preguiçoso põe a mão no prato, e não se dá ao trabalho de levá-la à boca!
25 Flog a scoffer, and the simple will learn prudence; rebuke one who has understanding, and he will gain knowledge.
25 Açoite o zombador, e os inexperientes aprenderão a prudência; repreenda o homem de discernimento, e ele obterá conhecimento.
26 He who robs his father and drives away his mother is a son who causes shame and brings reproach.
26 O filho que rouba o pai e expulsa a mãe é causador de vergonha e desonra.
27 If you stop listening to instruction, my son, you will stray from the words of knowledge.
27 Se você parar de ouvir a instrução, meu filho, irá afastar-se das palavras que dão conhecimento.
28 A corrupt witness mocks justice, and the mouth of the wicked gulps down iniquity.
28 A testemunha corrupta zomba da justiça, e a boca dos ímpios tem fome de iniqüidade.
29 Penalties are prepared for scoffers, and beatings for the backs of fools.
29 Os castigos estão preparados para os zombadores, e os açoites para as costas dos tolos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.