Provérbios 19

World English Bible (American Edition) (WEB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Better is the poor who walks in his integrity than he who is perverse in his lips and is a fool.
1 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o perverso de lábios e tolo.
2 It isn’t good to have zeal without knowledge, nor being hasty with one’s feet and missing the way.
2 Assim como não é bom ficar a alma sem conhecimento, peca aquele que se apressa com seus pés.
3 The foolishness of man subverts his way; his heart rages against Yahweh.
3 A estultícia do homem perverterá o seu caminho, e o seu coração se irará contra o Senhor.
4 Wealth adds many friends, but the poor is separated from his friend.
4 As riquezas granjeiam muitos amigos, mas ao pobre, o seu próprio amigo o deixa.
5 A false witness shall not be unpunished. He who pours out lies shall not go free.
5 A falsa testemunha não ficará impune e o que respira mentiras não escapará.
6 Many will entreat the favor of a ruler, and everyone is a friend to a man who gives gifts.
6 Muitos se deixam acomodar pelos favores do príncipe, e cada um é amigo daquele que dá presentes.
7 All the relatives of the poor shun him; how much more do his friends avoid him! He pursues them with pleas, but they are gone.
7 Todos os irmãos do pobre o odeiam; quanto mais se afastarão dele os seus amigos! Corre após eles com palavras, que não servem de nada.
8 He who gets wisdom loves his own soul. He who keeps understanding shall find good.
8 O que adquire entendimento ama a sua alma; o que cultiva a inteligência achará o bem.
9 A false witness shall not be unpunished. He who utters lies shall perish.
9 A falsa testemunha não ficará impune; e o que profere mentiras perecerá.
10 Delicate living is not appropriate for a fool, much less for a servant to have rule over princes.
10 Ao tolo não é certo gozar de deleites; quanto menos ao servo dominar sobre os príncipes!
11 The discretion of a man makes him slow to anger. It is his glory to overlook an offense.
11 A prudência do homem faz reter a sua ira, e é glória sua o passar por cima da transgressão.
12 The king’s wrath is like the roaring of a lion, but his favor is like dew on the grass.
12 Como o rugido do leão jovem é a indignação do rei, mas como o orvalho sobre a relva é a sua benevolência.
13 A foolish son is the calamity of his father. A wife’s quarrels are a continual dripping.
13 O filho insensato é uma desgraça para o pai, e um gotejar contínuo as contendas da mulher.
14 House and riches are an inheritance from fathers, but a prudent wife is from Yahweh.
14 A casa e os bens são herança dos pais; porém do Senhor vem a esposa prudente.
15 Slothfulness casts into a deep sleep. The idle soul shall suffer hunger.
15 A preguiça faz cair em profundo sono, e a alma indolente padecerá fome.
16 He who keeps the commandment keeps his soul, but he who is contemptuous in his ways shall die.
16 O que guardar o mandamento guardará a sua alma; porém o que desprezar os seus caminhos morrerá.
17 He who has pity on the poor lends to Yahweh; he will reward him.
17 Ao Senhor empresta o que se compadece do pobre, ele lhe pagará o seu benefício.
18 Discipline your son, for there is hope; don’t be a willing party to his death.
18 Castiga o teu filho enquanto há esperança, mas não deixes que o teu ânimo se exalte até o matar.
19 A hot-tempered man must pay the penalty, for if you rescue him, you must do it again.
19 O homem de grande indignação deve sofrer o dano; porque se tu o livrares ainda terás de tornar a fazê-lo.
20 Listen to counsel and receive instruction, that you may be wise in your latter end.
20 Ouve o conselho, e recebe a correção, para que no fim sejas sábio.
21 There are many plans in a man’s heart, but Yahweh’s counsel will prevail.
21 Muitos propósitos há no coração do homem, porém o conselho do Senhor permanecerá.
22 That which makes a man to be desired is his kindness. A poor man is better than a liar.
22 O que o homem mais deseja é o que lhe faz bem; porém é melhor ser pobre do que mentiroso.
23 The fear of Yahweh leads to life, then contentment; he rests and will not be touched by trouble.
23 O temor do Senhor encaminha para a vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e não o visitará mal nenhum.
24 The sluggard buries his hand in the dish; he will not so much as bring it to his mouth again.
24 O preguiçoso esconde a sua mão ao seio; e não tem disposição nem de torná-la à sua boca.
25 Flog a scoffer, and the simple will learn prudence; rebuke one who has understanding, and he will gain knowledge.
25 Açoita o escarnecedor, e o simples tomará aviso; repreende ao entendido, e aprenderá conhecimento.
26 He who robs his father and drives away his mother is a son who causes shame and brings reproach.
26 O que aflige o seu pai, ou manda embora sua mãe, é filho que traz vergonha e desonra.
27 If you stop listening to instruction, my son, you will stray from the words of knowledge.
27 Filho meu, ouvindo a instrução, cessa de te desviares das palavras do conhecimento.
28 A corrupt witness mocks justice, and the mouth of the wicked gulps down iniquity.
28 O ímpio escarnece do juízo, e a boca dos perversos devora a iniqüidade.
29 Penalties are prepared for scoffers, and beatings for the backs of fools.
29 Preparados estão os juízos para os escarnecedores, e os açoites para as costas dos tolos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.