Provérbios 10

World English Bible (American Edition) (WEB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father; but a foolish son brings grief to his mother.
1 O filho sábio é a alegria de seu pai; o insensato, porém, a aflição de sua mãe.
2 Treasures of wickedness profit nothing, but righteousness delivers from death.
2 Tesouros mal adquiridos de nada servem, mas a justiça livra da morte.
3 Yahweh will not allow the soul of the righteous to go hungry, but he thrusts away the desire of the wicked.
3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas repele a cobiça do ímpio.
4 He becomes poor who works with a lazy hand, but the hand of the diligent brings wealth.
4 A mão preguiçosa causa a indigência; a mão diligente se enriquece.
5 He who gathers in summer is a wise son, but he who sleeps during the harvest is a son who causes shame.
5 Quem recolhe no verão é um filho prudente; quem dorme na ceifa merece a vergonha.
6 Blessings are on the head of the righteous, but violence covers the mouth of the wicked.
6 As bênçãos descansam sobre a cabeça do justo, mas a boca dos maus oculta a injustiça.
7 The memory of the righteous is blessed, but the name of the wicked will rot.
7 A memória do justo alcança as bênçãos; o nome dos ímpios apodrecerá.
8 The wise in heart accept commandments, but a chattering fool will fall.
8 O sábio de coração recebe os preceitos, mas o insensato caminha para a ruína.
9 He who walks blamelessly walks surely, but he who perverts his ways will be found out.
9 Quem anda na integridade caminha com segurança, mas quem emprega astúcias será descoberto.
10 One who winks with the eye causes sorrow, but a chattering fool will fall.
10 Quem pisca os olhos traz desgosto, mas o que repreende com franqueza procura a paz.
11 The mouth of the righteous is a spring of life, but violence covers the mouth of the wicked.
11 A boca do justo é uma fonte de vida; a do ímpio, porém, esconde injustiça.
12 Hatred stirs up strife, but love covers all wrongs.
12 O ódio desperta rixas; a caridade, porém, supre todas as faltas.
13 Wisdom is found on the lips of him who has discernment, but a rod is for the back of him who is void of understanding.
13 Nos lábios do sábio encontra-se a sabedoria; no dorso do insensato a correção.
14 Wise men lay up knowledge, but the mouth of the foolish is near ruin.
14 Os sábios entesouram a sabedoria, mas a boca do tolo é uma desgraça sempre ameaçadora.
15 The rich man’s wealth is his strong city. The destruction of the poor is their poverty.
15 A fortuna do rico é a sua cidade forte; a pobreza dos indigentes ocasiona-lhes ruína.
16 The labor of the righteous leads to life. The increase of the wicked leads to sin.
16 O salário do justo é para a vida; o fruto do ímpio produz o pecado.
17 He is in the way of life who heeds correction, but he who forsakes reproof leads others astray.
17 O que observa a disciplina está no caminho da vida; anda errado o que esquece a repressão.
18 He who hides hatred has lying lips. He who utters a slander is a fool.
18 Quem dissimula o ódio é um mistificador; um insensato o que profere calúnias.
19 In the multitude of words there is no lack of disobedience, but he who restrains his lips does wisely.
19 Não pode faltar o pecado num caudal de palavras; quem modera os lábios é um homem prudente.
20 The tongue of the righteous is like choice silver. The heart of the wicked is of little worth.
20 A língua do justo é prata finíssima; o coração dos maus, porém, para nada serve.
21 The lips of the righteous feed many, but the foolish die for lack of understanding.
21 Os lábios dos justos nutrem a muitos; mas os néscios perecem por falta de inteligência.
22 Yahweh’s blessing brings wealth, and he adds no trouble to it.
22 É a bênção do Senhor que enriquece; o labor nada acrescenta a ela.
23 It is a fool’s pleasure to do wickedness, but wisdom is a man of understanding’s pleasure.
23 É um divertimento para o ímpio praticar o mal; e para o sensato, ser sábio.
24 What the wicked fear will overtake them, but the desire of the righteous will be granted.
24 O que receia o mal, este cai sobre ele. O desejo do justo lhe é concedido.
25 When the whirlwind passes, the wicked is no more; but the righteous stand firm forever.
25 Quando passa a tormenta, desaparece o perverso, mas o justo descansa sobre fundamentos duráveis.
26 As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to those who send him.
26 Como o vinagre nos dentes e a fumaça nos olhos, assim é o preguiçoso para os que o mandam.
27 The fear of Yahweh prolongs days, but the years of the wicked shall be shortened.
27 O temor do Senhor prolonga os dias, mas os anos dos ímpios serão abreviados.
28 The prospect of the righteous is joy, but the hope of the wicked will perish.
28 A expectativa dos justos causa alegria; a esperança dos ímpios, porém, perecerá.
29 The way of Yahweh is a stronghold to the upright, but it is a destruction to the workers of iniquity.
29 Para o homem íntegro o Senhor é uma fortaleza, mas é a ruína dos que fazem o mal.
30 The righteous will never be removed, but the wicked will not dwell in the land.
30 Jamais o justo será abalado, mas os ímpios não habitarão a terra.
31 The mouth of the righteous produces wisdom, but the perverse tongue will be cut off.
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua perversa será arrancada.
32 The lips of the righteous know what is acceptable, but the mouth of the wicked is perverse.
32 Os lábios do justo sabem dizer o que é agradável; a boca dos maus, o que é mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.