Provérbios 10

World English Bible (American Edition) (WEB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father; but a foolish son brings grief to his mother.
1 O filho sábio é a alegria do seu pai, mas o filho sem juízo é a tristeza da sua mãe.
2 Treasures of wickedness profit nothing, but righteousness delivers from death.
2 Aquilo que se consegue com desonestidade não serve de nada, mas a honestidade livra da morte.
3 Yahweh will not allow the soul of the righteous to go hungry, but he thrusts away the desire of the wicked.
3 O Senhor Deus não deixa que os bons passem fome, mas impede os maus de conseguirem o que tanto querem.
4 He becomes poor who works with a lazy hand, but the hand of the diligent brings wealth.
4 O preguiçoso fica pobre, mas quem se esforça no trabalho enriquece.
5 He who gathers in summer is a wise son, but he who sleeps during the harvest is a son who causes shame.
5 Quem tem juízo colhe no tempo certo, mas quem dorme na época da colheita passa vergonha.
6 Blessings are on the head of the righteous, but violence covers the mouth of the wicked.
6 Os bons são abençoados. As palavras dos maus escondem a sua violência.
7 The memory of the righteous is blessed, but the name of the wicked will rot.
7 Os bons serão lembrados como uma bênção, porém os maus logo serão esquecidos.
8 The wise in heart accept commandments, but a chattering fool will fall.
8 Quem tem juízo aceita os bons conselhos; quem não tem cuidado com o que diz acaba na desgraça.
9 He who walks blamelessly walks surely, but he who perverts his ways will be found out.
9 A pessoa honesta anda em paz e segurança, mas a desonesta será desmascarada.
10 One who winks with the eye causes sorrow, but a chattering fool will fall.
10 Quem esconde a verdade causa problemas, mas quem critica com franqueza trabalha pela paz.
11 The mouth of the righteous is a spring of life, but violence covers the mouth of the wicked.
11 As palavras dos bons são uma fonte de vida, mas as palavras dos maus escondem a sua violência.
12 Hatred stirs up strife, but love covers all wrongs.
12 O ódio provoca brigas, mas o amor perdoa todas as ofensas.
13 Wisdom is found on the lips of him who has discernment, but a rod is for the back of him who is void of understanding.
13 A pessoa sábia diz palavras de sabedoria, mas aquela que não tem juízo precisa ser castigada.
14 Wise men lay up knowledge, but the mouth of the foolish is near ruin.
14 Os sábios guardam todo o conhecimento que podem, mas o tolo, quando fala, logo traz desgraça.
15 The rich man’s wealth is his strong city. The destruction of the poor is their poverty.
15 A riqueza protege os ricos, e a pobreza destrói os pobres.
16 The labor of the righteous leads to life. The increase of the wicked leads to sin.
16 O trabalho dos bons produz vida, mas o resultado do pecado é somente mais pecado.
17 He is in the way of life who heeds correction, but he who forsakes reproof leads others astray.
17 Aquele que aceita ser repreendido anda no caminho da vida, mas quem não aceita cai no erro.
18 He who hides hatred has lying lips. He who utters a slander is a fool.
18 Com as suas palavras, o mentiroso esconde o seu ódio; quem espalha mexericos não tem juízo.
19 In the multitude of words there is no lack of disobedience, but he who restrains his lips does wisely.
19 Quanto mais você fala, mais perto está de pecar; se você é sábio, controle a sua língua.
20 The tongue of the righteous is like choice silver. The heart of the wicked is of little worth.
20 As palavras dos bons são como a prata pura; as ideias dos maus não têm valor.
21 The lips of the righteous feed many, but the foolish die for lack of understanding.
21 As palavras dos bons fazem bem a muita gente, mas a falta de juízo leva à morte.
22 Yahweh’s blessing brings wealth, and he adds no trouble to it.
22 A bênção do Senhor Deus traz prosperidade, e nenhum esforço pode substituí-la.
23 It is a fool’s pleasure to do wickedness, but wisdom is a man of understanding’s pleasure.
23 Para o malvado, fazer o mal é divertimento, mas a pessoa sensata encontra prazer na sabedoria.
24 What the wicked fear will overtake them, but the desire of the righteous will be granted.
24 Quando o mau tem medo de alguma coisa, é isso mesmo o que lhe acontece, mas a pessoa direita consegue o que deseja.
25 When the whirlwind passes, the wicked is no more; but the righteous stand firm forever.
25 Vem a tempestade e acaba com os maus, porém os honestos continuam sempre firmes.
26 As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to those who send him.
26 Nunca mande um preguiçoso fazer alguma coisa; ele será tão irritante como vinagre nos dentes ou fumaça nos olhos.
27 The fear of Yahweh prolongs days, but the years of the wicked shall be shortened.
27 Quem teme o Senhor tem vida longa, porém os maus morrem antes do tempo.
28 The prospect of the righteous is joy, but the hope of the wicked will perish.
28 A esperança dos bons traz alegria, mas os planos dos maus dão em nada.
29 The way of Yahweh is a stronghold to the upright, but it is a destruction to the workers of iniquity.
29 O Senhor protege os bons, mas causa a desgraça dos que fazem o mal.
30 The righteous will never be removed, but the wicked will not dwell in the land.
30 As pessoas direitas estarão sempre em segurança, porém os maus não terão onde morar.
31 The mouth of the righteous produces wisdom, but the perverse tongue will be cut off.
31 As pessoas honestas dizem coisas sábias; quem diz coisas perversas recebe um terrível castigo.
32 The lips of the righteous know what is acceptable, but the mouth of the wicked is perverse.
32 Os homens direitos sabem dizer coisas agradáveis, porém os maus estão sempre ofendendo os outros.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.