Provérbios 10

World English Bible (American Edition) (WEB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father; but a foolish son brings grief to his mother.
1 Provérbios de Salomão. O filho sábio é a alegria do seu pai, mas o filho tolo é a tristeza da sua mãe.
2 Treasures of wickedness profit nothing, but righteousness delivers from death.
2 Os tesouros conseguidos de forma iníqua não servem para nada, mas a justiça livra da morte.
3 Yahweh will not allow the soul of the righteous to go hungry, but he thrusts away the desire of the wicked.
3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas rechaça a avidez dos ímpios.
4 He becomes poor who works with a lazy hand, but the hand of the diligent brings wealth.
4 Quem trabalha com a mão ociosa fica pobre, mas o que trabalha com diligência enriquece.
5 He who gathers in summer is a wise son, but he who sleeps during the harvest is a son who causes shame.
5 Quem ajunta no verão é filho sábio, mas o que dorme no tempo da colheita é filho que envergonha.
6 Blessings are on the head of the righteous, but violence covers the mouth of the wicked.
6 Sobre a cabeça do justo há bênçãos, mas na boca dos ímpios mora a violência.
7 The memory of the righteous is blessed, but the name of the wicked will rot.
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos ímpios irá apodrecer.
8 The wise in heart accept commandments, but a chattering fool will fall.
8 Quem tem coração sábio aceita os mandamentos, mas o que fala tolices acaba em ruína.
9 He who walks blamelessly walks surely, but he who perverts his ways will be found out.
9 Quem anda com integridade anda seguro, mas o que perverte os seus caminhos será descoberto.
10 One who winks with the eye causes sorrow, but a chattering fool will fall.
10 Quem pisca os olhos traz desgosto, e o que fala tolices acaba em ruína.
11 The mouth of the righteous is a spring of life, but violence covers the mouth of the wicked.
11 A boca do justo é manancial de vida, mas na boca dos ímpios mora a violência.
12 Hatred stirs up strife, but love covers all wrongs.
12 O ódio provoca conflitos, mas o amor cobre todas as transgressões.
13 Wisdom is found on the lips of him who has discernment, but a rod is for the back of him who is void of understanding.
13 Nos lábios do sábio se acha sabedoria, mas a vara é para as costas de quem não tem juízo.
14 Wise men lay up knowledge, but the mouth of the foolish is near ruin.
14 Os sábios acumulam conhecimento, mas a fala dos insensatos é ruína iminente.
15 The rich man’s wealth is his strong city. The destruction of the poor is their poverty.
15 Os bens do rico são a sua fortaleza; o que leva os pobres à ruína é a sua pobreza.
16 The labor of the righteous leads to life. The increase of the wicked leads to sin.
16 A obra do justo conduz à vida, e o rendimento do ímpio leva ao pecado.
17 He is in the way of life who heeds correction, but he who forsakes reproof leads others astray.
17 O caminho para a vida é de quem guarda o ensino, mas o que abandona a repreensão anda errante.
18 He who hides hatred has lying lips. He who utters a slander is a fool.
18 O que encobre o ódio tem lábios mentirosos, e o que difama é tolo.
19 In the multitude of words there is no lack of disobedience, but he who restrains his lips does wisely.
19 Quem fala demais acaba caindo em transgressão, mas quem controla a língua é sábio.
20 The tongue of the righteous is like choice silver. The heart of the wicked is of little worth.
20 A fala dos justos é prata escolhida, mas o coração dos ímpios vale muito pouco.
21 The lips of the righteous feed many, but the foolish die for lack of understanding.
21 As palavras dos justos alimentam muitos, mas os insensatos morrem por falta de juízo.
22 Yahweh’s blessing brings wealth, and he adds no trouble to it.
22 A bênção do Senhor enriquece, e ele não acrescenta nenhum desgosto a ela.
23 It is a fool’s pleasure to do wickedness, but wisdom is a man of understanding’s pleasure.
23 Praticar a maldade é como um divertimento para o insensato; o homem inteligente se diverte com a sabedoria.
24 What the wicked fear will overtake them, but the desire of the righteous will be granted.
24 Aquilo que o ímpio teme, isso lhe sobrevém; o que os justos desejam Deus lhes concede.
25 When the whirlwind passes, the wicked is no more; but the righteous stand firm forever.
25 O ímpio desaparece assim como passa a tempestade, mas o justo tem um alicerce eterno.
26 As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to those who send him.
26 Como vinagre para os dentes e fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o enviam.
27 The fear of Yahweh prolongs days, but the years of the wicked shall be shortened.
27 O temor do Senhor prolonga os dias da vida, mas o tempo dos ímpios será abreviado.
28 The prospect of the righteous is joy, but the hope of the wicked will perish.
28 A esperança dos justos é alegria, mas a expectativa dos ímpios perecerá.
29 The way of Yahweh is a stronghold to the upright, but it is a destruction to the workers of iniquity.
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os íntegros, mas ruína para os que praticam a iniquidade.
30 The righteous will never be removed, but the wicked will not dwell in the land.
30 O justo nunca será abalado, mas os ímpios não habitarão na terra.
31 The mouth of the righteous produces wisdom, but the perverse tongue will be cut off.
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua da perversidade será arrancada.
32 The lips of the righteous know what is acceptable, but the mouth of the wicked is perverse.
32 Os lábios do justo sabem o que agrada, mas da boca dos ímpios só saem perversidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.