Jó 22
World English Bible (American Edition) (WEB) vs BKJ
1 Then Eliphaz the Temanite answered,
1 Então Elifaz, o temanita, respondeu e disse:
2 “Can a man be profitable to God? Surely he who is wise is profitable to himself.
2 Pode um homem ter algum proveito para Deus, como aquele que é sábio pode ser proveitoso a si mesmo?
3 Is it any pleasure to the Almighty that you are righteous? Or does it benefit him that you make your ways perfect?
3 Tem o Todo-Poderoso algum prazer em que tu sejas justo; ou é ganho para ele que tu faças perfeitos os teus caminhos?
4 Is it for your piety that he reproves you, that he enters with you into judgment?
4 Reprovar-te-á ele por medo de ti; entrará ele contigo em juízo?
5 Isn’t your wickedness great? Neither is there any end to your iniquities.
5 Não é grande a tua maldade, e tuas iniquidades infinitas?
6 For you have taken pledges from your brother for nothing, and stripped the naked of their clothing.
6 Porque penhoraste a teu irmão por nada, e despojaste o nu de suas vestes.
7 You haven’t given water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry.
7 Tu não deste água ao cansado para beber, e retiveste o pão ao faminto.
8 But as for the mighty man, he had the earth. The honorable man, he lived in it.
8 Mas quanto ao homem poderoso, este teve a terra, e o homem honrado habitou nela.
9 You have sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
9 As viúvas despediste vazias, e os braços dos sem pai foram quebrados.
10 Therefore snares are around you. Sudden fear troubles you,
10 Portanto, laços estão ao seu redor, e o medo repentino te perturba;
11 or darkness, so that you can not see, and floods of waters cover you.
11 ou trevas que não podes ver; e a abundância de águas te cobre.
12 “Isn’t God in the heights of heaven? See the height of the stars, how high they are!
12 Não está Deus na altura do céu? E contempla a altura das estrelas; quão elevadas estão!
13 You say, ‘What does God know? Can he judge through the thick darkness?
13 E tu dizes: Como sabe Deus? Pode ele julgar através da nuvem escura?
14 Thick clouds are a covering to him, so that he doesn’t see. He walks on the vault of the sky.’
14 As nuvens espessas são um esconderijo para ele, que ele não vê; e ele anda pelo circuito do céu.
15 Will you keep the old way, which wicked men have trodden,
15 Marcaste tu o velho caminho pelo qual os homens perversos pisaram?
16 who were snatched away before their time, whose foundation was poured out as a stream,
16 Que foram cortados fora do tempo, cujo fundamento foi transbordado por uma enchente;
17 who said to God, ‘Depart from us!’ and, ‘What can the Almighty do for us?’
17 que diziam a Deus: Retira-te de nós. E o que pode o Todo-Poderoso fazer por eles?
18 Yet he filled their houses with good things, but the counsel of the wicked is far from me.
18 Ainda assim, ele encheu as suas casas de coisas boas; mas o conselho do perverso está longe de mim.
19 The righteous see it, and are glad. The innocent ridicule them,
19 Os justos o veem, e se alegram; e os inocentes riem deles para escarnecerem.
20 saying, ‘Surely those who rose up against us are cut off. The fire has consumed their remnant.’
20 Porquanto nossa subsistência não é cortada, mas o resto dela o fogo consome.
21 “Acquaint yourself with him now, and be at peace. By it, good will come to you.
21 Familiariza-te agora com ele, e fica em paz; assim o bem virá sobre ti.
22 Please receive instruction from his mouth, and lay up his words in your heart.
22 Recebe, peço-te, a lei da sua boca, e põe as suas palavras no teu coração.
23 If you return to the Almighty, you will be built up, if you put away unrighteousness far from your tents.
23 Se te voltares ao Todo-Poderoso, serás edificado; tu colocarás a iniquidade para longe de teus tabernáculos.
24 Lay your treasure in the dust, the gold of Ophir among the stones of the brooks.
24 Então acumularás ouro como pó, e o ouro de Ofir como as pedras dos ribeiros.
25 The Almighty will be your treasure, and precious silver to you.
25 Sim, o Todo-Poderoso será a tua defesa, e tu terás abundância de prata.
26 For then you will delight yourself in the Almighty, and will lift up your face to God.
26 Porque então te deleitarás no Todo-Poderoso, e levantarás a tua face a Deus.
27 You will make your prayer to him, and he will hear you. You will pay your vows.
27 Tu farás a tua oração a ele, e ele te ouvirá, e pagarás os teus votos.
28 You will also decree a thing, and it will be established to you. Light will shine on your ways.
28 Também decretarás uma coisa, e ela lhe será estabelecida, e a luz brilhará sobre os teus caminhos.
29 When they cast down, you will say, ‘be lifted up.’ He will save the humble person.
29 Quando os homens forem humilhados, então tu dirás: Há exaltação! E ele salvará a pessoa humilde.
30 He will even deliver him who is not innocent. Yes, he will be delivered through the cleanness of your hands.”
30 E ele livrará a ilha do inocente; e ela é libertada pela pureza de tuas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.