Jó 11

World English Bible (American Edition) (WEB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Then Zophar, the Naamathite, answered,
1 Então Zofar, da região de Naamá, em resposta disse:
2 “Shouldn’t the multitude of words be answered? Should a man full of talk be justified?
2 “Será que todo esse palavrório vai ficar sem resposta? Por acaso, quem fala muito é quem tem razão?
3 Should your boastings make men hold their peace? When you mock, will no man make you ashamed?
3 Jó, você pensa que não temos resposta? Pensa que as suas zombarias vão nos fazer calar a boca?
4 For you say, ‘My doctrine is pure. I am clean in your eyes.’
4 Você diz que o seu modo de pensar está certo e afirma que é inocente diante de Deus.
5 But oh that God would speak, and open his lips against you,
5 Eu gostaria que Deus falasse e lhe desse uma resposta!
6 that he would show you the secrets of wisdom! For true wisdom has two sides. Know therefore that God exacts of you less than your iniquity deserves.
6 Ele lhe ensinaria os segredos da sabedoria, pois há mistérios na explicação das coisas. Assim, você veria que Deus o está castigando menos do que você merece.
7 “Can you fathom the mystery of God? Or can you probe the limits of the Almighty?
7 “Você pensa que pode descobrir os segredos de Deus e conhecer completamente o Todo-Poderoso?
8 They are high as heaven. What can you do? They are deeper than Sheol.
8 O céu não é limite para Deus, mas você não pode chegar até lá; Deus conhece o mas você não conhece.
9 Its measure is longer than the earth, and broader than the sea.
9 Ele é maior do que a terra, mais vasto do que o mar.
10 If he passes by, or confines, or convenes a court, then who can oppose him?
10 Se Deus passar e prender alguém e o levar para ser julgado, quem o poderá impedir?
11 For he knows false men. He sees iniquity also, even though he doesn’t consider it.
11 Deus conhece as pessoas que não valem nada; ele nunca deixa de ver as suas maldades.
12 An empty-headed man becomes wise when a man is born as a wild donkey’s colt.
12 No dia em que os jumentos selvagens nascerem mansos, as pessoas sem juízo vão ter sabedoria.
13 “If you set your heart aright, stretch out your hands toward him.
13 “Jó, vire o coração para Deus e ore com as mãos estendidas para ele.
14 If iniquity is in your hand, put it far away. Don’t let unrighteousness dwell in your tents.
14 Abandone o pecado que mancha as suas mãos e não deixe que a maldade more na sua casa.
15 Surely then you will lift up your face without spot. Yes, you will be steadfast, and will not fear,
15 Então você andará de cabeça erguida, puro, firme e sem medo.
16 for you will forget your misery. You will remember it like waters that have passed away.
16 Você não lembrará dos seus sofrimentos, que serão como águas passadas que a gente esquece.
17 Life will be clearer than the noonday. Though there is darkness, it will be as the morning.
17 A sua vida brilhará mais do que o sol do meio-dia, e as suas horas mais escuras serão claras como o amanhecer.
18 You will be secure, because there is hope. Yes, you will search, and will take your rest in safety.
18 Você viverá seguro e cheio de esperança; Deus o protegerá, e você dormirá tranquilo.
19 Also you will lie down, and no one will make you afraid. Yes, many will court your favor.
19 Quando você estiver descansando, nada o assustará; e muita gente virá lhe pedir ajuda.
20 But the eyes of the wicked will fail. They will have no way to flee. Their hope will be the giving up of the spirit.”
20 Porém os maus olharão em redor desesperados e não acharão lugar para onde fugir; para eles a morte será a única esperança.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.