Salmos 83
Webster (WBS) vs BKJ
1 +
1 Canção ou Salmo de Asafe. Não estejas em silêncio, ó Deus; não te cales, e não fiques imóvel, ó Deus.
2 \83:1\A song, or Psalm of Asaph. Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God.
2 Pois eis que teus inimigos fazem um tumulto, e aqueles que te odeiam levantaram a cabeça.
3 \83:2\For lo, thy enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
3 Eles tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultaram contra os teus escondidos.
4 \83:3\They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.
4 Eles disseram: Vinde, nós os cortemos fora para que não sejam uma nação; que o nome de Israel não seja mais em lembrança.
5 \83:4\They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.
5 Pois eles se consultaram juntos com um consentimento; estão aliados contra ti.
6 \83:5\For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee,
6 Os tabernáculos de Edom, e os ismaelitas; de Moabe e os agarenos;
7 \83:6\The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes;
7 Gebal, Amom e Amaleque; os filisteus com os habitantes de Tiro.
8 \83:7\Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre;
8 Assur também se juntou a eles; eles ajudaram os filhos de Ló. Selá.
9 \83:8\Assur also is joined with them: they have helped the children of Lot. Selah.
9 Faça a eles como aos midianitas; como a Sísera, como a Jabim, no ribeiro de Quisom;
10 \83:9\Do to them as to the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kison:
10 os quais pereceram em En-Dor; tornaram-se como estrume para a terra.
11 \83:10\Who perished at En-dor: they became as dung for the earth.
11 Faze seus nobres como Orebe, e como Zeebe; sim, todos os seus príncipes como Zebá e como Zalmuna.
12 \83:11\Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yes, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
12 Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
13 \83:12\Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.
13 Ó meu Deus, faze-os como uma roda, como o restolho diante do vento.
14 \83:13\O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
14 Como o fogo queima a madeira, e como a chama que incendeia os montes.
15 \83:14\As the fire burneth a wood, and as the flame setteth the mountains on fire;
15 Então, persegue-os com a tua tempestade, e deixa-os com medo da tua tormenta.
16 \83:15\So persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm.
16 Enche as suas faces de vergonha, para que eles possam buscar o teu nome, ó SENHOR.
17 \83:16\Fill their faces with shame; that they may seek thy name, O LORD.
17 Que eles sejam confundidos e atribulados para sempre; sim, sejam eles envergonhados e pereçam.
18 \83:17\Let them be confounded and troubled for ever; yes, let them be put to shame, and perish:
18 Que os homens possam saber que tu, cujo único nome é JEOVÁ, és o Altíssimo sobre a terra.
19 \83:18\That men may know that thou, whose name alone is JEHOVAH, art the most high over all the earth.
19 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.