Salmos 7

Webster (WBS) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 +
1 Senhor, Deus meu, confio, salva-me de todo o que me persegue, e livra-me;
2 \7:1\Shiggaion of David, which he sang to the LORD, concerning the words of Cush the Benjaminite. O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
2 para que ele não me arrebate, qual leão, despedaçando-me, sem que haja quem acuda.
3 \7:2\Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
3 Senhor, Deus meu, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
4 \7:3\O LORD my God, if I have done this; if there is iniquity in my hands;
4 se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo, ou se despojei o meu inimigo sem causa.
5 \7:4\If I have rewarded evil to him that was at peace with me; (yes, I have delivered him that without cause is my enemy:)
5 persiga-me o inimigo e alcance-me; calque aos pés a minha vida no chão, e deite no pó a minha glória.
6 \7:5\Let the enemy persecute my soul, and take it; yes, let him tread down my life upon the earth, and lay my honor in the dust. Selah.
6 Ergue-te, Senhor, na tua ira; levanta-te contra o furor dos meus inimigos; desperta-te, meu Deus, pois tens ordenado o juízo.
7 \7:6\Arise, O LORD, in thy anger, lift up thyself because of the rage of my enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded.
7 Reúna-se ao redor de ti a assembléia dos povos, e por cima dela remonta-te ao alto.
8 \7:7\So shall the congregation of the people encompass thee: for their sakes therefore return thou on high.
8 O Senhor julga os povos; julga-me, Senhor, de acordo com a minha justiça e conforme a integridade que há em mim.
9 \7:8\The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to my integrity that is in me.
9 Cesse a maldade dos ímpios, mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas o coração e os rins.
10 \7:9\Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins.
10 O meu escudo está em Deus, que salva os retos de coração.
11 \7:10\My defense is from God, who saveth the upright in heart.
11 Deus é um juiz justo, um Deus que sente indignação todos os dias.
12 \7:11\God judgeth the righteous, and God is angry with the wicked every day.
12 Se o homem não se arrepender, Deus afiará a sua espada; armado e teso está o seu arco;
13 \7:12\If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.
13 já preparou armas mortíferas, fazendo suas setas inflamadas.
14 \7:13\He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors.
14 Eis que o mau está com dores de perversidade; concedeu a malvadez, e dará à luz a falsidade.
15 \7:14\Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
15 Abre uma cova, aprofundando-a, e cai na cova que fez.
16 \7:15\He made a pit, and digged it, and hath fallen into the ditch which he made.
16 A sua malvadez recairá sobre a sua cabeça, e a sua violência descerá sobre o seu crânio.
17 \7:16\His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.
17 Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor, o Altíssimo.
18 \7:17\I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high.
18 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.