Salmos 55
Webster (WBS) vs VC
1 +
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Hino de Davi. Prestai ouvidos, ó Deus, à minha oração, não vos furteis à minha súplica;
2 \55:1\To the chief Musician on Neginoth, Maschil, A Psalm of David. Give ear to my prayer, O God; and hide not thyself from my supplication.
2 Escutai-me e atendei-me. Na minha angústia agito-me num vaivém, perturbo-me
3 \55:2\Attend to me, and hear me: I mourn in my complaint, and make a noise;
3 à voz do inimigo, sob os gritos do pecador. Eles lançam o mal contra mim, e me perseguem com furor.
4 \55:3\Because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in wrath they hate me.
4 Palpita-me no peito o coração, invade-me um pavor de morte.
5 \55:4\My heart is severely pained within me: and the terrors of death have fallen upon me.
5 Apoderam-se de mim o terror e o medo, e o pavor me assalta.
6 \55:5\Fearfulness and trembling have come upon me, and horror hath overwhelmed me.
6 Digo-me, então: tivesse eu asas como a pomba, voaria para um lugar de repouso;
7 \55:6\And I said, O that I had wings like a dove! for then I would fly away, and be at rest.
7 ir-me-ia bem longe morar no deserto.
8 \55:7\Lo, then I would wander far off, and remain in the wilderness. Selah.
8 Apressar-me-ia em buscar um abrigo contra o vendaval e a tempestade.
9 \55:8\I would hasten my escape from the windy storm and tempest.
9 Destruí-os, Senhor, confundi-lhes as línguas, porque só vejo violência e discórdia na cidade.
10 \55:9\Destroy, O Lord, and divide their tongues: for I have seen violence and strife in the city.
10 Dia e noite percorrem suas muralhas, no seu interior só há injustiça e opressão.
11 \55:10\Day and night they go about it upon its walls: mischief also and sorrow are in the midst of it.
11 Grassa a astúcia no seu meio, a iniqüidade e a fraude não deixam suas praças.
12 \55:11\Wickedness is in the midst of it: deceit and guile depart not from her streets.
12 Se o ultraje viesse de um inimigo, eu o teria suportado; se a agressão partisse de quem me odeia, dele me esconderia.
13 \55:12\For it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it: neither was it he that hated me that magnified himself against me; then I would have hid myself from him:
13 Mas eras tu, meu companheiro, meu íntimo amigo,
14 \55:13\But it was thou, a man my equal, my guide, and my acquaintance.
14 com quem me entretinha em doces colóquios; com quem, por entre a multidão, íamos à casa de Deus.
15 \55:14\We took sweet counsel together, and walked to the house of God in company.
15 Que a morte os colha de improviso, que eles desçam vivos à mansão dos mortos. Porque entre eles, em suas moradas, só há perversidade.
16 \55:15\Let death seize upon them, and let them go down quick into hell: for wickedness is in their dwellings, and among them.
16 Eu, porém, bradarei a Deus, e o Senhor me livrará.
17 \55:16\As for me, I will call upon God: and the LORD will save me.
17 Pela tarde, de manhã e ao meio-dia lamentarei e gemerei; e ele ouvirá minha voz.
18 \55:17\Evening, and morning, and at noon, will I pray, and cry aloud: and he will hear my voice.
18 Dar-me-á a paz, livrando minha alma dos que me acossam, pois numerosos são meus inimigos.
19 \55:18\He hath delivered my soul in peace from the battle that was against me: for there were many with me.
19 O Senhor me ouvirá e os humilhará, ele que reina eternamente, porque não se emendem nem temem a Deus.
20 \55:19\God will hear and afflict them, even he that abideth of old. Selah. Because they have no changes, therefore they fear not God.
20 Cada um deles levanta a mão contra seus amigos. Todos violam suas alianças.
21 \55:20\He hath put forth his hands against such as are at peace with him: he hath broken his covenant.
21 De semblante mais brando do que o creme, trazem, contudo, no coração a hostilidade; suas palavras são mais untuosas do que o óleo, porém, na verdade, espadas afiadas.
22 \55:21\The words of his mouth were smoother than butter, but war was in his heart: his words were softer than oil, yet were they drawn swords.
22 Depõe no Senhor os teus cuidados, porque ele será teu sustentáculo; não permitirá jamais que vacile o justo.
23 \55:22\Cast thy burden upon the LORD, and he will sustain thee: he will never suffer the righteous to be moved.
23 E vós, ó meu Deus, vós os precipitareis no fundo do abismo da morte. Os homens sanguinários e ardilosos não alcançarão a metade de seus dias! Quanto a mim, é em vós, Senhor, que ponho minha esperança.
24 \55:23\But thou, O God, wilt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee.
24 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.