Salmos 55

Webster (WBS) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 +
1 Escuta a minha oração, ó Deus, não ignores a minha súplica;
2 \55:1\To the chief Musician on Neginoth, Maschil, A Psalm of David. Give ear to my prayer, O God; and hide not thyself from my supplication.
2 ouve-me e responde-me! Os meus pensamentos me perturbam, e estou atordoado
3 \55:2\Attend to me, and hear me: I mourn in my complaint, and make a noise;
3 diante do barulho do inimigo, diante da gritaria dos ímpios; pois aumentam o meu sofrimento e, irados, mostram seu rancor.
4 \55:3\Because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in wrath they hate me.
4 O meu coração está acelerado; os pavores da morte me assaltam.
5 \55:4\My heart is severely pained within me: and the terrors of death have fallen upon me.
5 Temor e tremor me dominam; o medo tomou conta de mim.
6 \55:5\Fearfulness and trembling have come upon me, and horror hath overwhelmed me.
6 Então eu disse: "Quem dera eu tivesse asas como a pomba; voaria até encontrar repouso!
7 \55:6\And I said, O that I had wings like a dove! for then I would fly away, and be at rest.
7 Sim, eu fugiria para bem longe, e no deserto eu teria o meu abrigo. Pausa
8 \55:7\Lo, then I would wander far off, and remain in the wilderness. Selah.
8 Eu me apressaria em achar refúgio longe do vendaval e da tempestade".
9 \55:8\I would hasten my escape from the windy storm and tempest.
9 Destrói os ímpios, Senhor, confunde a língua deles, pois vejo violência e brigas na cidade.
10 \55:9\Destroy, O Lord, and divide their tongues: for I have seen violence and strife in the city.
10 Dia e noite eles rondam por seus muros; nela permeiam o crime e a maldade.
11 \55:10\Day and night they go about it upon its walls: mischief also and sorrow are in the midst of it.
11 A destruição impera na cidade; a opressão e a fraude jamais deixam suas ruas.
12 \55:11\Wickedness is in the midst of it: deceit and guile depart not from her streets.
12 Se um inimigo me insultasse, eu poderia suportar; se um adversário se levantasse contra mim, eu poderia defender-me;
13 \55:12\For it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it: neither was it he that hated me that magnified himself against me; then I would have hid myself from him:
13 mas logo você, meu colega, meu companheiro, meu amigo chegado,
14 \55:13\But it was thou, a man my equal, my guide, and my acquaintance.
14 você, com quem eu partilhava agradável comunhão enquanto íamos com a multidão festiva para a casa de Deus!
15 \55:14\We took sweet counsel together, and walked to the house of God in company.
15 Que a morte apanhe os meus inimigos de surpresa! Desçam eles vivos para a sepultura, pois entre eles o mal acha guarida.
16 \55:15\Let death seize upon them, and let them go down quick into hell: for wickedness is in their dwellings, and among them.
16 Eu, porém, clamo a Deus, e o Senhor me salvará.
17 \55:16\As for me, I will call upon God: and the LORD will save me.
17 À tarde, pela manhã e ao meio-dia choro angustiado, e ele ouve a minha voz.
18 \55:17\Evening, and morning, and at noon, will I pray, and cry aloud: and he will hear my voice.
18 Ele me guarda ileso na batalha, ainda que muitos estejam contra mim.
19 \55:18\He hath delivered my soul in peace from the battle that was against me: for there were many with me.
19 Deus, que reina desde a eternidade, me ouvirá e os castigará. Pausa Pois jamais mudam sua conduta e não têm temor de Deus.
20 \55:19\God will hear and afflict them, even he that abideth of old. Selah. Because they have no changes, therefore they fear not God.
20 Aquele homem se voltou contra os seus aliados, violando o seu acordo.
21 \55:20\He hath put forth his hands against such as are at peace with him: he hath broken his covenant.
21 Macia como manteiga é a sua fala, mas a guerra está no seu coração; suas palavras são mais suaves que o óleo, mas são afiadas como punhais.
22 \55:21\The words of his mouth were smoother than butter, but war was in his heart: his words were softer than oil, yet were they drawn swords.
22 Entregue suas preocupações ao Senhor, e ele o susterá; jamais permitirá que o justo venha a cair.
23 \55:22\Cast thy burden upon the LORD, and he will sustain thee: he will never suffer the righteous to be moved.
23 Mas tu, ó Deus, farás descer à cova da destruição aqueles assassinos e traidores, os quais não viverão a metade dos seus dias. Quanto a mim, porém, confio em ti.
24 \55:23\But thou, O God, wilt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee.
24 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.