Provérbios 21

Webster (WBS) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 The king's heart is in the hand of the LORD, as the rivers of water: he turneth it whithersoever he will.
1 Como ribeiros de águas assim é o coração do rei na mão do SENHOR, que o inclina a todo o seu querer.
2 Every way of a man is right in his own eyes: but the LORD pondereth the hearts.
2 Todo caminho do homem é reto aos seus olhos, mas o Senhor sonda os corações.
3 To do justice and judgment is more acceptable to the LORD than sacrifice.
3 Fazer justiça e juízo é mais aceitável ao Senhor do que sacrifício.
4 A high look, and a proud heart, and the plowing of the wicked, is sin.
4 Os olhos altivos, o coração orgulhoso e a lavoura dos ímpios é pecado.
5 The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but of every one that is hasty only to want.
5 Os pensamentos do diligente tendem só para a abundância, porém os de todo apressado, tão-somente para a pobreza.
6 The getting of treasures by a lying tongue is a vanity tossed to and fro by them that seek death.
6 Trabalhar com língua falsa para ajuntar tesouros é vaidade que conduz aqueles que buscam a morte.
7 The robbery of the wicked shall destroy them; because they refuse to do judgment.
7 As rapinas dos ímpios os destruirão, porquanto se recusam a fazer justiça.
8 The way of man is froward and strange: but as for the pure, his work is right.
8 O caminho do homem é todo perverso e estranho, porém a obra do homem puro é reta.
9 It is better to dwell in a corner of the house-top, than with a brawling woman in a wide house.
9 É melhor morar num canto de telhado do que ter como companheira em casa ampla uma mulher briguenta.
10 The soul of the wicked desireth evil: his neighbor findeth no favor in his eyes.
10 A alma do ímpio deseja o mal; o seu próximo não agrada aos seus olhos.
11 When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples torna-se sábio; e o sábio quando é instruído recebe o conhecimento.
12 The righteous man wisely considereth the house of the wicked: but God overthroweth the wicked for their wickedness.
12 O justo considera com prudência a casa do ímpio; mas Deus destrói os ímpios por causa dos seus males.
13 Whoever stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard.
13 O que tapa o seu ouvido ao clamor do pobre, ele mesmo também clamará e não será ouvido.
14 A gift in secret pacifieth anger: and a reward in the bosom, strong wrath.
14 O presente dado em segredo aplaca a ira, e a dádiva no regaço põe fim à maior indignação.
15 It is joy to the just to do judgment: but destruction shall be to the workers of iniquity.
15 O fazer justiça é alegria para o justo, mas destruição para os que praticam a iniqüidade.
16 The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead.
16 O homem que anda desviado do caminho do entendimento, na congregação dos mortos repousará.
17 He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich.
17 O que ama os prazeres padecerá necessidade; o que ama o vinho e o azeite nunca enriquecerá.
18 The wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.
18 O resgate do justo é o ímpio; o do honrado é o perverso.
19 It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
19 É melhor morar numa terra deserta do que com a mulher rixosa e irritadiça.
20 There is a treasure to be desired, and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up.
20 Tesouro desejável e azeite há na casa do sábio, mas o homem insensato os esgota.
21 He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honor.
21 O que segue a justiça e a beneficência achará a vida, a justiça e a honra.
22 A wise man scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of its confidence.
22 O sábio escala a cidade do poderoso e derruba a força da sua confiança.
23 Whoever keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
23 O que guarda a sua boca e a sua língua guarda a sua alma das angústias.
24 Proud and haughty scorner is his name, who dealeth in proud wrath.
24 O soberbo e presumido, zombador é o seu nome, trata com indignação e soberba.
25 The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labor.
25 O desejo do preguiçoso o mata, porque as suas mãos recusam trabalhar.
26 He coveteth greedily all the day long: but the righteous giveth and spareth not.
26 O cobiçoso cobiça o dia todo, mas o justo dá, e nada retém.
27 The sacrifice of the wicked is abomination: how much more, when he bringeth it with a wicked mind?
27 O sacrifício dos ímpios já é abominação; quanto mais oferecendo-o com má intenção!
28 A false witness shall perish: but the man that heareth speaketh constantly.
28 A falsa testemunha perecerá, porém o homem que dá ouvidos falará sempre.
29 A wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he directeth his way.
29 O homem ímpio endurece o seu rosto; mas o reto considera o seu caminho.
30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
30 Não há sabedoria, nem inteligência, nem conselho contra o Senhor.
31 The horse is prepared against the day of battle: but safety is from the LORD.
31 Prepara-se o cavalo para o dia da batalha, porém do Senhor vem a vitória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.