Provérbios 24
Biblia Sacra Vulgata (VUL) vs ACF
1 ne aemuleris viros malos nec desideres esse cum eis
1 Não tenhas inveja dos homens malignos, nem desejes estar com eles.
2 quia rapinas meditatur mens eorum et fraudes labia eorum loquuntur
2 Porque o seu coração medita a rapina, e os seus lábios falam a malícia.
3 sapientia aedificabitur domus et prudentia roborabitur
3 Com a sabedoria se edifica a casa, e com o entendimento ela se estabelece;
4 in doctrina replebuntur cellaria universa substantia pretiosa et pulcherrima
4 E pelo conhecimento se encherão as câmaras com todos os bens preciosos e agradáveis.
5 vir sapiens et fortis est et vir doctus robustus et validus
5 O homem sábio é forte, e o homem de conhecimento consolida a força.
6 quia cum dispositione initur bellum et erit salus ubi multa consilia sunt
6 Com conselhos prudentes tu farás a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros.
7 excelsa stulto sapientia in porta non aperiet os suum
7 A sabedoria é demasiadamente alta para o tolo, na porta não abrirá a sua boca.
8 qui cogitat malefacere stultus vocabitur
8 Àquele que cuida em fazer mal, chamá-lo-ão de pessoa danosa.
9 cogitatio stulti peccatum est et abominatio hominum detractor
9 O pensamento do tolo é pecado, e abominável aos homens é o escarnecedor.
10 si desperaveris lassus in die angustiae inminuetur fortitudo tua
10 Se te mostrares fraco no dia da angústia, é que a tua força é pequena.
11 erue eos qui ducuntur ad mortem et qui trahuntur ad interitum liberare ne cesses
11 Se tu deixares de livrar os que estão sendo levados para a morte, e aos que estão sendo levados para a matança;
12 si dixeris vires non suppetunt qui inspector est cordis ipse intellegit et servatorem animae tuae nihil fallit reddetque homini iuxta opera sua
12 Se disseres: Eis que não o sabemos; porventura não o considerará aquele que pondera os corações? Não o saberá aquele que atenta para a tua alma? Não dará ele ao homem conforme a sua obra?
13 comede fili mi mel quia bonum est et favum dulcissimum gutturi tuo
13 Come mel, meu filho, porque é bom; o favo de mel é doce ao teu paladar.
14 sic et doctrina sapientiae animae tuae quam cum inveneris habebis in novissimis et spes tua non peribit
14 Assim será para a tua alma o conhecimento da sabedoria; se a achares, haverá galardão para ti e não será cortada a tua esperança.
15 ne insidieris et quaeras impietatem in domo iusti neque vastes requiem eius
15 Não armes ciladas contra a habitação do justo, ó ímpio, nem assoles o seu lugar de repouso,
16 septies enim cadet iustus et resurget impii autem corruent in malum
16 Porque sete vezes cairá o justo, e se levantará; mas os ímpios tropeçarão no mal.
17 cum ceciderit inimicus tuus ne gaudeas et in ruina eius ne exultet cor tuum
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, nem se regozije o teu coração quando ele tropeçar;
18 ne forte videat Dominus et displiceat ei et auferat ab eo iram suam
18 Para que, vendo-o o Senhor, seja isso mau aos seus olhos, e desvie dele a sua ira.
19 ne contendas cum pessimis nec aemuleris impios
19 Não te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos ímpios,
20 quoniam non habent futurorum spem mali et lucerna impiorum extinguetur
20 Porque o homem maligno não terá galardão, e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 time Dominum fili mi et regem et cum detractoribus non commiscearis
21 Teme ao Senhor, filho meu, e ao rei, e não te ponhas com os que buscam mudanças,
22 quoniam repente consurget perditio eorum et ruinam utriusque quis novit
22 Porque de repente se levantará a sua destruição, e a ruína de ambos, quem o sabe?
23 haec quoque sapientibus cognoscere personam in iudicio non est bonum
23 Também estes são provérbios dos sábios: Ter respeito a pessoas no julgamento não é bom.
24 qui dicit impio iustus es maledicent ei populi et detestabuntur eum tribus
24 O que disser ao ímpio: Justo és, os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão.
25 qui arguunt laudabuntur et super ipsos veniet benedictio
25 Mas para os que o repreenderem haverá delícias, e sobre eles virá a bênção do bem.
26 labia deosculabitur qui recta verba respondet
26 Beijados serão os lábios do que responde com palavras retas.
27 praepara foris opus tuum et diligenter exerce agrum tuum ut postea aedifices domum tuam
27 Prepara de fora a tua obra, e aparelha-a no campo, e então edifica a tua casa.
28 ne sis testis frustra contra proximum tuum nec lactes quemquam labiis tuis
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo; e não enganes com os teus lábios.
29 ne dicas quomodo fecit mihi sic faciam ei reddam unicuique secundum opus suum
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim o farei eu a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 per agrum hominis pigri transivi et per vineam viri stulti
30 Passei pelo campo do preguiçoso, e junto à vinha do homem falto de entendimento,
31 et ecce totum repleverant urticae operuerant superficiem eius spinae et maceria lapidum destructa erat
31 Eis que estava toda cheia de cardos, e a sua superfície coberta de urtiga, e o seu muro de pedras estava derrubado.
32 quod cum vidissem posui in corde meo et exemplo didici disciplinam
32 O que eu tenho visto, o guardarei no coração, e vendo-o recebi instrução.
33 parum inquam dormies modicum dormitabis pauxillum manus conseres ut quiescas
33 Um pouco a dormir, um pouco a cochilar; outro pouco deitado de mãos cruzadas, para dormir,
34 et veniet quasi cursor egestas tua et mendicitas quasi vir armatus
34 Assim te sobrevirá a tua pobreza como um vagabundo, e a tua necessidade como um homem armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.