Jó 5
Biblia Sacra Vulgata (VUL) vs BKJ
1 voca ergo si est qui tibi respondeat et ad aliquem sanctorum convertere
1 Chama agora, haverá alguém que te responda? E para qual dos santos te tornarás?
2 vere stultum interficit iracundia et parvulum occidit invidia
2 Porque a ira mata o homem tolo, e a inveja destrói o tolo.
3 ego vidi stultum firma radice et maledixi pulchritudini eius statim
3 Eu tenho visto o tolo lançando raízes; mas de repente eu amaldiçoei sua habitação.
4 longe fient filii eius a salute et conterentur in porta et non erit qui eruat
4 Seus filhos estão longe da segurança, e eles são esmagados no portão, não há quem os livre.
5 cuius messem famelicus comedet et ipsum rapiet armatus et ebibent sitientes divitias eius
5 O faminto come a sua colheita, até dentre os espinhos a tira, e o ladrão engole a sua riqueza.
6 nihil in terra sine causa fit et de humo non orietur dolor
6 Contudo, a aflição não vem do pó, nem o problema brota da terra;
7 homo ad laborem nascitur et avis ad volatum
7 mas o homem nasce para o problema, como as faíscas voam para cima.
8 quam ob rem ego deprecabor Dominum et ad Deum ponam eloquium meum
8 Eu buscaria a Deus; e a Deus eu entregaria a minha causa;
9 qui facit magna et inscrutabilia et mirabilia absque numero
9 o qual faz coisas grandes e inescrutáveis; coisas maravilhosas e sem número;
10 qui dat pluviam super faciem terrae et inrigat aquis universa
10 que dá a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos;
11 qui ponit humiles in sublimi et maerentes erigit sospitate
11 para colocar sobre um lugar alto aqueles que estão abatidos; e para que os que choram possam ser exaltados à segurança.
12 qui dissipat cogitationes malignorum ne possint implere manus eorum quod coeperant
12 Ele frustra os planos dos astutos, para que as suas mãos não possam realizar sua iniciativa.
13 qui adprehendit sapientes in astutia eorum et consilium pravorum dissipat
13 Ele apanha o sábio na sua própria astúcia; e o conselho do perverso é levado impetuosamente.
14 per diem incurrent tenebras et quasi in nocte sic palpabunt in meridie
14 Eles se encontram com as trevas durante o dia, e tateiam ao meio-dia como de noite.
15 porro salvum faciet a gladio oris eorum et de manu violenti pauperem
15 Mas ele salva o pobre da espada, da sua boca, e da mão do poderoso.
16 et erit egeno spes iniquitas autem contrahet os suum
16 Assim, o pobre tem esperança, e a iniquidade fecha a sua boca.
17 beatus homo qui corripitur a Domino increpationem ergo Domini ne reprobes
17 Eis que feliz é o homem a quem Deus corrige; portanto, não desprezes o castigo do Todo-Poderoso;
18 quia ipse vulnerat et medetur percutit et manus eius sanabunt
18 porque ele faz a ferida, e ele a cura; ele fere, e as suas mãos reconstituem.
19 in sex tribulationibus liberabit te et in septima non tanget te malum
19 Ele te livrará de seis problemas; sim, no sétimo nenhum mal te tocará.
20 in fame eruet te de morte et in bello de manu gladii
20 Na fome ele te redimirá da morte; e na guerra, do poder da espada.
21 a flagello linguae absconderis et non timebis calamitatem cum venerit
21 Serás protegido do açoite da língua; nem temerás a destruição quando ela vier.
22 in vastitate et fame ridebis et bestiam terrae non formidabis
22 Da destruição e da fome te rirás, nem temerás os animais da terra.
23 sed cum lapidibus regionum pactum tuum et bestiae terrae pacificae erunt tibi
23 Porque estarás unido às pedras do campo, e os animais do campo estarão em paz contigo.
24 et scies quod pacem habeat tabernaculum tuum et visitans speciem tuam non peccabis
24 E tu saberás que teu tabernáculo estará em paz; e visitarás a tua habitação, e não pecarás.
25 scies quoque quoniam multiplex erit semen tuum et progenies tua quasi herba terrae
25 Também saberás que tua semente será grandiosa, e tua descendência como a grama da terra.
26 ingredieris in abundantia sepulchrum sicut infertur acervus in tempore suo
26 Chegarás à tua sepultura na idade madura, assim como o feixe de trigo é colhido em sua estação.
27 ecce hoc ut investigavimus ita est quod auditum mente pertracta
27 Eis que isto já examinamos, e assim é; ouve-o, e sabe isso para teu bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.