Jó 37

Biblia Sacra Vulgata (VUL) vs BKJ

Sair da comparação
1 super hoc expavit cor meum et emotum est de loco suo
1 Sobre isto também treme o meu coração, e se move de seu lugar.
2 audite auditionem in terrore vocis eius et sonum de ore illius procedentem
2 Ouvi atentamente o barulho da sua voz, e o som que sai da sua boca.
3 subter omnes caelos ipse considerat et lumen illius super terminos terrae
3 Ele o direciona debaixo de todo o céu, e a sua luz até aos confins da terra.
4 post eum rugiet sonitus tonabit voce magnitudinis suae et non investigabitur cum audita fuerit vox eius
4 Depois disto ruge uma voz; ele troveja com a voz de sua excelência; e ele não os deterá quando a sua voz for ouvida.
5 tonabit Deus in voce sua mirabiliter qui facit magna et inscrutabilia
5 Deus troveja maravilhosamente com a sua voz; grandes coisas ele faz, as quais não podemos compreender.
6 qui praecipit nivi ut descendat in terram et hiemis pluviis et imbri fortitudinis suae
6 Porque à neve diz: Sê sobre a terra; como também à garoa e à forte chuva de sua força.
7 qui in manu omnium hominum signat ut noverint singuli opera sua
7 Ele sela as mãos de todo o homem, para que todos os homens possam conhecer a sua obra.
8 ingredietur bestia latibulum et in antro suo morabitur
8 Então os animais entram nos seus covis, e permanecem em seus lugares.
9 ab interioribus egreditur tempestas et ab Arcturo frigus
9 Do sul vem o redemoinho de vento; e do norte o frio.
10 flante Deo concrescit gelu et rursum latissimae funduntur aquae
10 Pelo sopro de Deus se dá a geada, e a largura das águas é estreitada.
11 frumentum desiderat nubes et nubes spargunt lumen suum
11 Carrega de umidade a densa nuvem, ele dispersa sua nuvem brilhante;
12 quae lustrant per circuitum quocumque eas voluntas gubernantis duxerit ad omne quod praeceperit illis super faciem orbis terrarum
12 que giram e dão voltas pelos seus conselhos, para que façam o que quer que ele as comande sobre a face do mundo na terra.
13 sive in una tribu sive in terra sua sive in quocumque loco misericordiae suae eas iusserit inveniri
13 Ele a faz vir, seja por correção, ou por sua terra, ou por misericórdia.
14 ausculta haec Iob sta et considera miracula Dei
14 Ouve isto, ó Jó; para, e considera as obras maravilhosas de Deus.
15 numquid scis quando praeceperit Deus pluviis ut ostenderent lucem nubium eius
15 Acaso tu sabes quando Deus as dispôs, e fez brilhar a luz da sua nuvem?
16 numquid nosti semitas nubium magnas et perfectas scientias
16 Conheces tu o equilíbrio das nuvens, e as obras maravilhosas daquele que é perfeito em conhecimento?
17 nonne vestimenta tua calida sunt cum perflata fuerit terra austro
17 Como as tuas roupas são aquecidas, quando ele aquieta a terra com o vento do sul?
18 tu forsitan cum eo fabricatus es caelos qui solidissimi quasi aere fusi sunt
18 Estendeste com ele o céu, que é forte e como um espelho fundido?
19 ostende nobis quid dicamus illi nos quippe involvimur tenebris
19 Ensina-nos o que lhe diremos; porque não podemos ordenar nosso discurso, por causa das trevas.
20 quis narrabit ei quae loquor etiam si locutus fuerit homo devorabitur
20 Ser-lhe-á contado que eu falo? Se um homem falar, certamente ele será engolido.
21 at nunc non vident lucem subito aer cogitur in nubes et ventus transiens fugabit eas
21 E agora os homens não veem a luz brilhante que está nas nuvens; mas o vento passa e as limpa.
22 ab aquilone aurum venit et ad Deum formidolosa laudatio
22 Bom tempo vem do norte; em Deus há uma tremenda majestade.
23 digne eum invenire non possumus magnus fortitudine et iudicio et iustitia et enarrari non potest
23 Ao Todo-Poderoso, não conseguimos alcançá-lo; ele é excelente em poder, e em juízo, e em plenitude de justiça; ele não afligirá.
24 ideo timebunt eum viri et non audebunt contemplari omnes qui sibi videntur esse sapientes
24 Os homens, portanto, o temem; ele não respeita ninguém que seja sábio de coração.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.