Jó 29

Biblia Sacra Vulgata (VUL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 addidit quoque Iob adsumens parabolam suam et dixit
1 Jó continuou a falar:
2 quis mihi tribuat ut sim iuxta menses pristinos secundum dies quibus Deus custodiebat me
2 “Tenho saudade dos tempos que passaram, dos dias em que Deus cuidava de mim.
3 quando splendebat lucerna eius super caput meum et ad lumen eius ambulabam in tenebris
3 Ele iluminava o caminho à minha frente, e eu andava em segurança em meio à escuridão.
4 sicut fui in diebus adulescentiae meae quando secreto Deus erat in tabernaculo meo
4 Na flor de minha idade, a amizade de Deus estava presente em meu lar.
5 quando erat Omnipotens mecum et in circuitu meo pueri mei
5 O Todo-poderoso ainda estava comigo, e eu tinha meus filhos ao redor.
6 quando lavabam pedes meos butyro et petra fundebat mihi rivos olei
6 Meus pés eram lavados em leite, e ribeiros de azeite corriam das rochas para mim.
7 quando procedebam ad portam civitatis et in platea parabant cathedram mihi
7 “Naquele tempo, eu ia até a porta da cidade e tomava meu lugar entre os líderes.
8 videbant me iuvenes et abscondebantur et senes adsurgentes stabant
8 Os jovens abriam caminho ao me ver, e até os idosos se punham em pé.
9 principes cessabant loqui et digitum superponebant ori suo
9 As autoridades se calavam e colocavam a mão sobre a boca.
10 vocem suam cohibebant duces et lingua eorum gutturi suo adherebat
10 Os mais altos oficiais da cidade faziam silêncio e refreavam a língua em sinal de respeito.
11 auris audiens beatificabat me et oculus videns testimonium reddebat mihi
11 “Todos que me ouviam me elogiavam, todos que me viam falavam bem de mim.
12 quod liberassem pauperem vociferantem et pupillum cui non esset adiutor
12 Pois eu auxiliava os pobres que pediam ajuda e os órfãos que precisavam de socorro.
13 benedictio perituri super me veniebat et cor viduae consolatus sum
13 Os que estavam à beira da morte me abençoavam; eu trazia alegria ao coração das viúvas.
14 iustitia indutus sum et vestivit me sicut vestimento et diademate iudicio meo
14 Era honesto em tudo que fazia; a retidão me cobria como manto, e a justiça eu usava como turbante.
15 oculus fui caeco et pes claudo
15 Servia de olhos para os cegos e de pés para os aleijados.
16 pater eram pauperum et causam quam nesciebam diligentissime investigabam
16 Era um pai para os pobres e defendia a causa dos estrangeiros.
17 conterebam molas iniqui et de dentibus illius auferebam praedam
17 Quebrava as mandíbulas dos ímpios e de seus dentes resgatava as vítimas.
18 dicebamque in nidulo meo moriar et sicut palma multiplicabo dies
18 ‘Por certo morrerei rodeado por minha família’, pensava, ‘depois de uma vida longa e boa.
19 radix mea aperta est secus aquas et ros morabitur in messione mea
19 Pois sou como a árvore cujas raízes chegam até a água, cujos ramos são refrescados pelo orvalho.
20 gloria mea semper innovabitur et arcus meus in manu mea instaurabitur
20 Recebo sempre novas honras, e minha força vive renovada.’
21 qui me audiebant expectabant sententiam et intenti tacebant ad consilium meum
21 “Todos escutavam meus conselhos; ficavam em silêncio e esperavam que eu falasse.
22 verbis meis addere nihil audebant et super illos stillabat eloquium meum
22 E, depois que eu falava, nada tinham a acrescentar, pois o que eu dizia os satisfazia.
23 expectabant me sicut pluviam et os suum aperiebant quasi ad imbrem serotinum
23 Esperavam minhas palavras como quem espera a chuva; bebiam-nas como chuva de primavera.
24 si quando ridebam ad eos non credebant et lux vultus mei non cadebat in terram
24 Quando estavam desanimados, eu sorria para eles; valorizavam meu olhar de aprovação.
25 si voluissem ire ad eos sedebam primus cumque sederem quasi rex circumstante exercitu eram tamen maerentium consolator
25 Como um líder, eu lhes dizia o que fazer; vivia como rei entre suas tropas e consolava os que choravam.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.