Jó 12

Biblia Sacra Vulgata (VUL) vs BKJ

Sair da comparação
1 respondens autem Iob dixit
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 ergo vos estis soli homines et vobiscum morietur sapientia
2 Não há dúvida que vós sois o povo, e a sabedoria morrerá convosco.
3 et mihi est cor sicut et vobis nec inferior vestri sum quis enim haec quae nostis ignorat
3 Mas eu tenho entendimento tanto quanto vós; não sou inferior a vós; sim, e quem não sabe tais coisas como estas?
4 qui deridetur ab amico suo sicut ego invocabit Deum et exaudiet eum deridetur enim iusti simplicitas
4 Eu sou como aquele que é zombado por seu vizinho, que invoca a Deus, e ele lhe responde; o homem justo e reto é motivo de riso e escárnio.
5 lampas contempta apud cogitationes divitum parata ad tempus statutum
5 Aquele que está pronto a escorregar com os seus pés é como uma lâmpada desprezada no pensamento daquele que está seguro.
6 abundant tabernacula praedonum et audacter provocant Deum cum ipse dederit omnia in manibus eorum
6 Os tabernáculos dos ladrões prosperam, e aqueles que provocam a Deus estão seguros; em cujas mãos Deus dá abundantemente.
7 nimirum interroga iumenta et docebunt te et volatilia caeli et indicabunt tibi
7 Mas pergunta agora aos animais, e eles te ensinarão; e as aves do céu te dirão;
8 loquere terrae et respondebit tibi et narrabunt pisces maris
8 ou fala à terra, e ela te ensinará; e os peixes do mar te declararão.
9 quis ignorat quod omnia haec manus Domini fecerit
9 Quem não sabe de todas estas coisas, que a mão do SENHOR forjou isto?
10 in cuius manu anima omnis viventis et spiritus universae carnis hominis
10 Em cuja mão está a alma de toda coisa vivente, e o fôlego de toda a humanidade.
11 nonne auris verba diiudicat et fauces comedentis saporem
11 Acaso o ouvido não testa as palavras? E a boca não prova o seu alimento?
12 in antiquis est sapientia et in multo tempore prudentia
12 Com o ancião está a sabedoria, e no comprimento dos dias está o entendimento.
13 apud ipsum est sapientia et fortitudo ipse habet consilium et intellegentiam
13 Com ele está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.
14 si destruxerit nemo est qui aedificet et si incluserit hominem nullus est qui aperiat
14 Eis que ele derruba, e não pode ser construído novamente; ele prende um homem e não há como soltá-lo.
15 si continuerit aquas omnia siccabuntur et si emiserit eas subvertent terram
15 Eis que ele retém as águas, e elas secam; ele também as solta, e elas transtornam a terra.
16 apud ipsum est fortitudo et sapientia ipse novit et decipientem et eum qui decipitur
16 Com ele está a força e a sabedoria; o enganado e o enganador são dele.
17 adducit consiliarios in stultum finem et iudices in stuporem
17 Ele leva os conselheiros ao despojo, e faz dos juízes tolos.
18 balteum regum dissolvit et praecingit fune renes eorum
18 Ele solta o laço dos reis, e cinge seus lombos com um cinto.
19 ducit sacerdotes inglorios et optimates subplantat
19 Ele leva os príncipes ao despojo, e derruba o poderoso.
20 commutans labium veracium et doctrinam senum auferens
20 Ele remove o discurso do fiel, e leva embora o entendimento do idoso.
21 effundit despectionem super principes et eos qui oppressi fuerant relevans
21 Ele derrama desprezo sobre os príncipes, e enfraquece a força do poderoso.
22 qui revelat profunda de tenebris et producit in lucem umbram mortis
22 Ele descobre coisas profundas das trevas, e traz à luz a sombra da morte.
23 qui multiplicat gentes et perdet eas et subversas in integrum restituet
23 Ele aumenta as nações e as destrói; ele amplia as nações e as endireita novamente.
24 qui inmutat cor principum populi terrae et decipit eos ut frustra incedant per invium
24 Ele toma o coração do chefe do povo da terra, e os faz vaguear em um deserto onde não há caminho.
25 palpabunt quasi in tenebris et non in luce et errare eos faciet quasi ebrios
25 Eles tateiam no escuro sem luz, e ele os faz cambalear como um homem ébrio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.