Jó 12

Biblia Sacra Vulgata (VUL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 respondens autem Iob dixit
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 ergo vos estis soli homines et vobiscum morietur sapientia
2 Sem dúvida vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
3 et mihi est cor sicut et vobis nec inferior vestri sum quis enim haec quae nostis ignorat
3 Mas eu tenho entendimento como, vos; eu não vos sou inferior. Quem não sabe tais coisas como essas?
4 qui deridetur ab amico suo sicut ego invocabit Deum et exaudiet eum deridetur enim iusti simplicitas
4 Sou motivo de riso para os meus amigos; eu, que invocava a Deus, e ele me respondia: o justo e reto servindo de irrisão!
5 lampas contempta apud cogitationes divitum parata ad tempus statutum
5 No pensamento de quem está seguro há desprezo para a desgraça; ela está preparada para aquele cujos pés resvalam.
6 abundant tabernacula praedonum et audacter provocant Deum cum ipse dederit omnia in manibus eorum
6 As tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; os que trazem o seu deus na mão!
7 nimirum interroga iumenta et docebunt te et volatilia caeli et indicabunt tibi
7 Mas, pergunta agora às alimárias, e elas te ensinarão; e às aves do céu, e elas te farão saber;
8 loquere terrae et respondebit tibi et narrabunt pisces maris
8 ou fala com a terra, e ela te ensinará; até os peixes o mar to declararão.
9 quis ignorat quod omnia haec manus Domini fecerit
9 Qual dentre todas estas coisas não sabe que a mão do Senhor fez isto?
10 in cuius manu anima omnis viventis et spiritus universae carnis hominis
10 Na sua mão está a vida de todo ser vivente, e o espírito de todo o gênero humano.
11 nonne auris verba diiudicat et fauces comedentis saporem
11 Porventura o ouvido não prova as palavras, como o paladar prova o alimento?
12 in antiquis est sapientia et in multo tempore prudentia
12 Com os anciãos está a sabedoria, e na longura de dias o entendimento.
13 apud ipsum est sapientia et fortitudo ipse habet consilium et intellegentiam
13 Com Deus está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.
14 si destruxerit nemo est qui aedificet et si incluserit hominem nullus est qui aperiat
14 Eis que ele derriba, e não se pode reedificar; ele encerra na prisão, e não se pode abrir.
15 si continuerit aquas omnia siccabuntur et si emiserit eas subvertent terram
15 Ele retém as águas, e elas secam; solta-as, e elas inundam a terra.
16 apud ipsum est fortitudo et sapientia ipse novit et decipientem et eum qui decipitur
16 Com ele está a força e a sabedoria; são dele o enganado e o enganador.
17 adducit consiliarios in stultum finem et iudices in stuporem
17 Aos conselheiros leva despojados, e aos juízes faz desvairar.
18 balteum regum dissolvit et praecingit fune renes eorum
18 Solta o cinto dos reis, e lhes ata uma corda aos lombos.
19 ducit sacerdotes inglorios et optimates subplantat
19 Aos sacerdotes leva despojados, e aos poderosos transtorna.
20 commutans labium veracium et doctrinam senum auferens
20 Aos que são dignos da confiança emudece, e tira aos anciãos o discernimento.
21 effundit despectionem super principes et eos qui oppressi fuerant relevans
21 Derrama desprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto dos fortes.
22 qui revelat profunda de tenebris et producit in lucem umbram mortis
22 Das trevas descobre coisas profundas, e traz para a luz a sombra da morte.
23 qui multiplicat gentes et perdet eas et subversas in integrum restituet
23 Multiplica as nações e as faz perecer; alarga as fronteiras das nações, e as leva cativas.
24 qui inmutat cor principum populi terrae et decipit eos ut frustra incedant per invium
24 Tira o entendimento aos chefes do povo da terra, e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
25 palpabunt quasi in tenebris et non in luce et errare eos faciet quasi ebrios
25 Eles andam nas trevas às apalpadelas, sem luz, e ele os faz cambalear como um ébrio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.