Provérbios 9
New Vietnamese Bible (VIETNVB) vs NTLH
1 Sự khôn ngoan xây dựng nhà mình;Chạm trổ bảy cột trụ;
1 A Sabedoria construiu a sua casa sobre sete colunas.
2 Nàng làm thịt thú vật;Pha rượu nho và dọn tiệc mình.
2 Mandou matar animais para uma festa, preparou vinho e pôs a mesa.
3 Nàng sai những tớ gái mình đi;Từ nơi đỉnh cao nhất của thành nàng kêu gọi:
3 Aí mandou as suas empregadas gritarem do lugar mais alto da cidade:
4 “Ai là người dại dột, hãy trở lại đây”;Nàng nói với người thiếu trí hiểu:
4 “Entre, gente tola!” E disse às pessoas sem juízo:
5 “Hãy đến ăn bánh của taVà uống rượu ta pha;
5 “Venham, comam a minha comida e bebam o vinho que eu preparei.
6 Hãy từ bỏ sự dại dột và sẽ được sống;Hãy đi theo con đường sáng suốt.”
6 Deixem a companhia dos tolos e vivam. Sigam o caminho do conhecimento.”
7 Ai sửa sai người nhạo báng chuốc lấy sỉ nhục cho mình;Ai quở trách người gian ác sẽ bị tổn thương.
7 Se você repreender uma pessoa vaidosa, a única coisa que vai conseguir é ser insultado. Se tentar corrigir um homem mau, o que vai conseguir é ser humilhado.
8 Đừng quở trách người nhạo báng, nó sẽ ghét con;Trách người khôn ngoan, người sẽ thương con.
8 Nunca repreenda uma pessoa vaidosa; ela o odiará por isso. Mas, se você corrigir uma pessoa sábia, ela o respeitará.
9 Hãy giáo huấn người khôn ngoan thì người sẽ khôn ngoan hơn;Hãy dạy dỗ người công chính thì kiến thức của người sẽ gia tăng.
9 Qualquer coisa que você ensina a uma pessoa sábia torna-a mais sábia ainda. E tudo o que você diz a uma pessoa direita aumenta a sabedoria dela.
10 Kính sợ CHÚA là khởi đầu sự khôn ngoan;Hiểu biết Đấng Thánh là sự sáng suốt.
10 Para ser sábio, é preciso primeiro temer a Deus , o Senhor . Se você conhece o Deus Santo, então você tem compreensão das coisas.
11 Vì nhờ ta các ngày của con sẽ được nhiều thêm,Các năm của đời con sẽ được gia tăng.
11 A sabedoria fará com que você viva uma vida mais longa.
12 Nếu con khôn ngoan, chính con sẽ được lợi ích;Nếu con nhạo báng, chính con phải chịu hậu quả.
12 Se você for sábio, o lucro será seu; se zombar de tudo, você mesmo sofrerá as consequências.
13 Người đàn bà ngu dại hay to tiếng,Ngây ngô và không biết gì.
13 A falta de juízo é como uma mulher espalhafatosa, tola e sem-vergonha.
14 Nàng ngồi trước cửa nhà;Trên ghế nơi đỉnh cao của thành;
14 Ela senta-se à porta da sua casa ou num banco no lugar mais alto da cidade
15 Để kêu gọi những người qua lại trên đường,Là những người đi thẳng đường mình;
15 e grita aos que passam preocupados com os seus negócios:
16 “Ai là người dại dột, hãy trở lại đây”;Nàng cũng nói với người thiếu trí hiểu:
16 “Entre, gente tola!” E diz às pessoas que não têm juízo:
17 “Nước ăn cắp thì ngọt;Bánh ăn vụng thì ngon.”
17 “A água roubada é mais gostosa; o pão furtado é mais saboroso.”
18 Nhưng người không biết rằng đó là nơi chết chóc,Và các khách của nàng đều ở nơi vực sâu của Âm Phủ.
18 Mas os convidados dela não sabem que aqueles que vão à sua casa morrem e que os que entraram já estão nas profundezas do mundo dos mortos .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.