Salmos 97
Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs NVT
1 Chúa là Vua. Cả trái đất hãy reo vui;
1 O S enhor reina! Alegre-se a terra, exultem os litorais mais distantes.
2 Quanh Ngài có đám mây đen kịt.
2 Nuvens escuras o cercam; justiça e retidão são a base de seu trono.
3 Trước mặt Ngài có đám lửa
3 Fogo se espalha adiante dele, queimando todos os seus inimigos.
4 Lằn chớp Ngài chiếu sáng khắp thế gian;
4 Seus relâmpagos iluminam o mundo; a terra os vê e estremece.
5 Núi non tan chảy như sáp trước mặt Chúa,
5 Os montes se derretem como cera diante do S enhor , diante do Senhor de toda a terra.
6 Các từng trời thuật lại lòng nhân từ Ngài
6 Os céus proclamam sua justiça; todos os povos veem sua glória.
7 Những kẻ thờ phụng tượng chạm sẽ bị xấu hổ;
7 Sejam envergonhados os que adoram ídolos, os que contam vantagem de seus deuses inúteis, pois todos os deuses se prostram diante dele.
8 Giê-ru-sa-lem nghe liền hớn hở,
8 Sião ouviu e se alegrou, e todas as cidades de Judá exultam, por causa de tua justiça, ó S
9 Lạy Chúa, Ngài là Đấng Chí Cao trên khắp đất;
9 Pois tu, S enhor , és supremo sobre toda a terra; és exaltado muito acima de todos os deuses.
10 Những ai yêu mến Chúa ghét
10 Vocês que amam o S enhor , odeiem o mal! Ele protege a vida de seus fiéis e os resgata da mão dos perversos.
11 Ánh sáng chiếu trên những ai làm theo lẽ phải;
11 A luz brilha sobre os justos, e a alegria, sobre os que têm coração íntegro.
12 Hỡi những ai làm theo lẽ phải,
12 Alegrem-se no S enhor todos os justos e louvem seu santo nome!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.