Salmos 97
Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs NTLH
1 Chúa là Vua. Cả trái đất hãy reo vui;
1 O Senhor Deus é Rei. Alegre-se a terra! Fiquem contentes, ilhas dos mares!
2 Quanh Ngài có đám mây đen kịt.
2 Em volta dele há nuvens e escuridão; as bases do seu reinado são a honestidade e a justiça.
3 Trước mặt Ngài có đám lửa
3 Na sua frente, vai um fogo que queima os inimigos ao seu redor.
4 Lằn chớp Ngài chiếu sáng khắp thế gian;
4 Os seus relâmpagos iluminam o mundo; a terra vê e treme.
5 Núi non tan chảy như sáp trước mặt Chúa,
5 Os montes se derretem como cera diante do diante do Senhor de toda a terra.
6 Các từng trời thuật lại lòng nhân từ Ngài
6 Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos veem a sua
7 Những kẻ thờ phụng tượng chạm sẽ bị xấu hổ;
7 Os que adoram imagens ficam envergonhados; passam vergonha os que se gabam dos seus ídolos. Diante de Deus, o todos os deuses se curvam.
8 Giê-ru-sa-lem nghe liền hớn hở,
8 Por causa dos teus julgamentos, ó o povo de Jerusalém está contente, e as cidades de Judá se alegram.
9 Lạy Chúa, Ngài là Đấng Chí Cao trên khắp đất;
9 Ó Senhor , Deus Altíssimo, tu governas o mundo inteiro, tu estás acima de todos os deuses.
10 Những ai yêu mến Chúa ghét
10 Vocês, que amam a Deus, o Senhor , odeiem o mal; ele protege a vida dos que lhe são fiéis e os livra do poder dos maus.
11 Ánh sáng chiếu trên những ai làm theo lẽ phải;
11 A luz ilumina a vida dos honestos, e a alegria ilumina o caminho dos que obedecem a Deus.
12 Hỡi những ai làm theo lẽ phải,
12 Que o Senhor seja a alegria de vocês que são obedientes a ele! Que o Santo Deus seja louvado!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.