Salmos 7
Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs VC
1 Lạy CHÚA là Thượng Đế tôi,
1 Lamentação de Davi, que cantou em honra do Senhor, por causa de Cus, o benjaminita. Senhor, ó meu Deus, é em vós que eu busco meu refúgio; salvai-me de todos os que me perseguem e livrai-me,
2 Nếu không chúng nó sẽ xé xác tôi như sư tử.
2 para que o inimigo não me arrebate como um leão, e me dilacere sem que ninguém me livre.
3 Lạy CHÚA là Thượng Đế tôi ôi,
3 Senhor, ó meu Deus, se acaso fiz isso, se minhas mãos cometeram a iniqüidade,
4 Tôi có đối xử bất công với bạn hữu tôi
4 se fiz mal ao homem pacífico, se oprimi os que me perseguiam sem motivo,
5 Nếu tôi có làm những điều ấy thì cầu cho kẻ thù tôi rượt theo bắt được tôi.
5 que o inimigo me persiga e me apanhe, que ele me pise vivo ao solo e atire a minha honra ao pó.
6 Lạy CHÚA, xin hãy nổi thịnh nộ đứng dậy;
6 Levantai-vos, Senhor, na vossa cólera; erguei-vos contra o furor dos que me oprimem, erguei-vos para me defender numa causa que tomastes a vós.
7 Xin hãy nhóm họp các dân lại quanh Ngài
7 Que a assembléia das nações vos circunde, presidi-a de um trono elevado.
8 Lạy CHÚA xin hãy xét xử các dân.
8 O Senhor é o juiz dos povos. Fazei-me justiça, Senhor, segundo o meu justo direito, conforme minha integridade.
9 Lạy Thượng Đế, Ngài luôn luôn làm điều phải.
9 Ponde fim à malícia dos ímpios e sustentai o direito, ó Deus de justiça, que sondais os corações e os rins.
10 Thượng Đế che phủ tôi
10 O meu escudo é Deus, ele salva os que têm o coração reto.
11 Thượng Đế phân xử theo lẽ công bằng,
11 Deus é um juiz íntegro, um Deus perpetuamente vingador.
12 Nếu kẻ ác không ăn năn,
12 Se eles não se corrigem, ele afiará a espada, entesará o arco e visará.
13 Ngài đã chuẩn bị các khí giới
13 Contra os ímpios apresentará dardos mortíferos, lançará flechas inflamadas.
14 Có những kẻ âm mưu điều ác,
14 Eis que o mau está em dores de parto, concebe a malícia e dá à luz a mentira.
15 Chúng đào hố để kẻ khác sụp,
15 Abre um fosso profundo, mas cai no abismo por ele mesmo cavado.
16 Chính chúng sẽ lâm vào cảnh khốn đốn;
16 Sua malícia recairá em sua própria cabeça, e sua violência se voltará contra a sua fronte.
17 Tôi ca ngợi CHÚA vì Ngài làm
17 Eu, porém, glorificarei o Senhor por sua justiça, e salmodiarei ao nome do Senhor, o Altíssimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.