Salmos 46
Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs NTLH
1 Thượng Đế là nơi che chở và là sức mạnh của chúng tôi.
1 Deus é o nosso refúgio e a nossa força, socorro que não falta em tempos de aflição.
2 Cho nên chúng tôi chẳng sợ dù cho đất rung động
2 Por isso, não teremos medo, ainda que a terra seja abalada, e as montanhas caiam nas profundezas do oceano.
3 Dù cho biển gầm và sủi bọt,
3 Não teremos medo, ainda que os mares se agitem e rujam, e os montes tremam violentamente.
4 Có một con sông mang lại niềm vui
4 Há um rio que alegra a cidade de Deus, a casa sagrada do Altíssimo.
5 Thượng Đế ở trong thành đó,
5 Deus vive nessa cidade, e ela nunca será destruída; de manhã bem cedo, Deus a ajudará.
6 Các dân tộc và vương quốc
6 As nações ficam apavoradas, e os reinos são abalados. Deus troveja, e a terra se desfaz.
7 Chúa Toàn Năng ở cùng chúng tôi;
7 O Senhor Todo-Poderoso está do nosso lado; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.
8 Hãy đến xem những việc Chúa làm,
8 Venham, vejam o que o Senhor tem feito! Vejam que coisas espantosas ele tem feito na terra!
9 Ngài dẹp yên giặc khắp nơi trên đất.
9 Ele acaba com as guerras no mundo inteiro; quebra os arcos, despedaça as lanças e destrói os
10 Thượng Đế phán, “Hãy im lặng và biết ta là Thượng Đế.
10 Ele diz: “Parem de lutar e fiquem sabendo que eu sou Deus. Eu sou o Rei das nações, o Rei do mundo inteiro.”
11 CHÚA Toàn Năng ở cùng chúng ta;
11 O Senhor Todo-Poderoso está do nosso lado; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.