Salmos 46
Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs BKJ
1 Thượng Đế là nơi che chở và là sức mạnh của chúng tôi.
1 Ao Músico-chefe, para os filhos de Corá. Uma canção sobre Alamote. Deus é o nosso refúgio e força, um socorro bem presente na tribulação.
2 Cho nên chúng tôi chẳng sợ dù cho đất rung động
2 Portanto, não temeremos, ainda que a terra seja removida, e ainda que os montes sejam transportados para o meio do mar.
3 Dù cho biển gầm và sủi bọt,
3 Ainda que suas águas rujam e se perturbem, ainda que os montes se sacudam com o seu inchar. Selá.
4 Có một con sông mang lại niềm vui
4 Há um rio, seus córregos alegrarão a cidade de Deus, o lugar santo dos tabernáculos do Altíssimo.
5 Thượng Đế ở trong thành đó,
5 Deus está no meio dela; ela não será abalada. Deus a ajudará, e isso bem cedo.
6 Các dân tộc và vương quốc
6 Os pagãos enraiveceram-se, os reinos foram movidos; ele proferiu sua voz, a terra derreteu.
7 Chúa Toàn Năng ở cùng chúng tôi;
7 O SENHOR dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio. Selá.
8 Hãy đến xem những việc Chúa làm,
8 Vinde, contemplai as obras do SENHOR, que desolações ele causou na terra.
9 Ngài dẹp yên giặc khắp nơi trên đất.
9 Ele faz cessar as guerras até o fim da terra; ele quebra o arco e corta a lança pela metade. Ele queima a carruagem no fogo.
10 Thượng Đế phán, “Hãy im lặng và biết ta là Thượng Đế.
10 Aquietai-vos e sabei que eu sou Deus; serei exaltado entre os pagãos, serei exaltado na terra.
11 CHÚA Toàn Năng ở cùng chúng ta;
11 O SENHOR dos Exércitos é conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio. Selá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.