Salmos 148

Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Hãy ca ngợi Chúa!
1 Aleluia! Louvem o Senhor desde os céus, louvem-no nas alturas!
2 Hỡi các thiên sứ,
2 Louvem-no todos os seus anjos, louvem-no todos os seus exércitos celestiais.
3 Hỡi mặt trời, mặt trăng hãy ca ngợi Chúa.
3 Louvem-no sol e lua, louvem-no todas as estrelas cintilantes.
4 Hỡi các từng trời cao và nước trên các từng trời hãy ca ngợi Ngài.
4 Louvem-no os mais altos céus e as águas acima do firmamento.
5 Tất cả hãy ca ngợi Chúa,
5 Louvem todos eles o nome do Senhor, pois ordenou, e eles foram criados.
6 Ngài đặt chúng vào vị trí cho đến đời đời,
6 Ele os estabeleceu em seus lugares para todo o sempre; deu-lhes um decreto que jamais mudará.
7 Hãy ca ngợi Chúa từ dưới đất,
7 Louvem o Senhor, vocês que estão na terra, serpentes marinhas e todas as profundezas,
8 Hỡi sấm chớp và mưa đá,
8 relâmpagos e granizo, neve e neblina, vendavais que cumprem o que ele determina,
9 Hỡi các núi đồi,
9 todas as montanhas e colinas, árvores frutíferas e todos os cedros,
10 các dã thú và gia súc,
10 todos os animais selvagens e os rebanhos domésticos, todos os demais seres vivos e as aves,
11 hỡi các vua thế gian cùng các dân tộc,
11 reis da terra e todas as nações, todos os governantes e juízes da terra,
12 hỡi các thanh niên thiếu nữ,
12 moços e moças, velhos e crianças.
13 Hãy ca tụng Ngài vì chỉ một mình Ngài là Đấng cao cả.
13 Louvem todos o nome do Senhor, pois somente o seu nome é exaltado; a sua majestade está acima da terra e dos céus.
14 Thượng Đế đã ban cho dân Ngài một vị vua.
14 Ele concedeu poder ao seu povo, e recebeu louvor de todos os seus fiéis, dos israelitas, povo a quem tanto ama. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.